心の栄養♪映画と英語のジョーク

日々観た映画のレビューと英語のジョーク♪心の栄養いっぱいとってKeep smiling♡

Make me an uncle(俺を叔父にしてくれよ)

2010-02-14 | 英語のジョーク
Make me an uncle(日本語訳は下の方へ^^)

Stan was seconds away from receiving a vasectomy when his brother
and sister-in-law barged in the room holding their newborn baby.

"Stop! You can't do this!" exclaimed the brother.
"And why not?" asked Stan.
"Don't you want to have a beautiful baby someday like my wife and I have here?"
Stan said nothing.

The brother grew impatient,
"C'mon Stan, I want a nephew. Stan, make me an uncle."

Stan couldn't take it anymore.

He gave his sister-in-law an apologetic look and asked his brother,
"You're SURE you want a nephew?"

"Yes," the brother replied. "It would be an honor!"

"Well congratulations, you're holding him!"






日本語訳
「俺を叔父にしてくれよ」

スタンが、今すぐにでもパイプカットの手術を受けようとしていると、
兄夫婦が生まれたての赤ちゃんを連れて突然部屋に入ってきました。

「やめてくれ!やっちゃダメだよ。」と兄が弟に向かって大声で言いました。
「どうしてダメなんだ?」とスタンが尋ねると、
「俺たちが持ったような、可愛らしい赤ちゃんをいつの日か持ちたいと
思わないかい?」と兄が言いました。
が、スタンはそれについては何も答えませんでした。

スタンの兄はしびれを切らし、
「お願いだよ、スタン。僕だって甥っ子が欲しいよ。
な、スタン、お願いだから俺を叔父にしてくれよ。」

それを聞いたスタンは、もう我慢の限界だ・・というように、
兄のお嫁さんを申し訳なさそうに見てから、兄に尋ねました、
「お兄ちゃんは本当に甥っ子が欲しいんだな?」

「勿論さ。そうなれば大喜びだよ!」

「そうか・・。おめでとう、お兄ちゃん。今、兄ちゃんの腕の中にいるよ。」





(コメント・・おぉっと~(^_^;)
      ということは、すでにスタンには子供があり、お兄ちゃんの
      方は、すでに甥っ子もいて叔父にもなっていて。。。
      じゃ、パイプカットを止める理由はもうないですね・・って
      メデタシメデタシ・・とはいかないか?!




最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
あらららら~^^; (らんまる)
2010-02-23 11:06:12
つまりあれですか・・・。
切ろうとしてるのは罪滅ぼしのつもりとかなんとか?
そうじゃないのかしら?
甥っ子を手に入れた代わりに、息子がいなくなっちゃいましたね
じゃあお兄さんには改めて自分の子供を作ってもらうとして、それでメデタシメデタシ・・・ともやっぱり行かないですよね?!
らんまるさんへ♪ (メル)
2010-02-24 09:32:31
そうかもしれませんね~、パイプカットは
罪滅ぼしのつもりだったのかも・・
すでに自分の子も持てたし、まぁいいか~・・と思ったのもあるか?!(^_^;)

そうそう、このお兄ちゃんの方は叔父には
なれたけど、父親にはなり損なってますよね(^^ゞ
でも、彼の場合は奥さんもいることだし
改めて自分の子供を作って・・ですね、メデタシメデタシ・・でしょうか~?(笑)
でも、これで怒って奥さんと離婚したりしたら、父親になる次のチャンスがいつ訪れるか・・謎ですね(笑)