心の栄養♪映画と英語のジョーク

日々観た映画のレビューと英語のジョーク♪心の栄養いっぱいとってKeep smiling♡

a large difference(大きな違い)

2008-03-29 | 英語のジョーク
a large difference(日本語訳は下の方へ^^)

A man went to the doctor's.

The doctor came in and said,
"Well, I've got some good news and some bad news.
The bad news is that you have an inoperable brain tumor.
The good news is our hospital has just been certified to do
brain transplants and there has been an accident and
a young couple was killed and you can have whichever brain you'd like.
The man's brain costs $100,000 and the woman's brain costs $30,000."

The patient could not help but ask,
"Why such a large difference between the male and the female brain?"

The doctor replied, "The female brain is used."






日本語訳
「大きな違い」

ある男性が医者の下を訪れました。

医師が彼のところへやってきて言いました、
「え~っとですね、良い知らせと悪い知らせがあります。
まず悪い知らせですが、あなたは手術不可能な脳腫瘍に罹っています。
良い知らせとしましては、われわれの病院では脳移植をすることを
認可されておりまして、先ほど事故があって若い夫婦が亡くなりましたので、
あなたがお好きなほうの脳を移植できます。
男性の脳は”1千万円”、そして女性の方の脳は”300万円”となっています。」

患者はそれを聞いて尋ねずにはいられませんでした、
「どうして男性と女性の脳ででそんなに値段に違いがあるんですか?」

医者は答えました。「女性の脳はすでに中古ですから。」



(コメント・・ということは~、女性はちゃんと脳を使ってたと
       でも、男性の脳は新品・・まっさら・・使用してないということですね(^^;;)
       女性はちゃんと物事を考え(=賢い)、男性は考えなし(=おバカ)だと?!
       でも、脳って使えば使うほどいろいろ回路もでき、素晴らしいものに
       なっていくわけで、中古(笑)の方がお高いはずですよね~


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ああ!そういうことか! (らんまる)
2008-03-29 10:12:18
メルさんのコメントを見て理解しました(^^;)
そんな私の脳は新品扱いかしら???
でも確かに、しっかり使い込んで回路の繋がった脳の方が役に立ちそうですよね~。
あ。でも、前の持ち主のクセ(?)なんかが残ってたりするのも嫌だと思うなら、まっ更なほうがいい気もします。
買った中古ゲームソフトに前の持ち主のセーブ記録が残ってるのと残ってないの…の差って感じでしょうか?(笑)
らんまるさんへ♪ (メル)
2008-03-30 02:13:05
そうか~!まっさらの脳の方が自分のものにしやすい
癖がなくて使いやすいってこと、ありますね~!
言われて初めて気が付いたです(^^;;)
そういう私も新品の脳かも~(^^;;)
そうそう、中古ゲームに前の持ち主のセーブ記録とか
残ってると、はぁ?!って思った経験、私・・と言うか
息子にですが、あります~!
なにやらそれをみて怒っていた息子(^^;;)
思い出したわ~(笑)

回路が密になった脳も貴重ですが、まっさらの脳ってのも貴重ですね~(笑)