心の栄養♪映画と英語のジョーク

日々観た映画のレビューと英語のジョーク♪心の栄養いっぱいとってKeep smiling♡

広告

※このエリアは、60日間投稿が無い場合に表示されます。記事を投稿すると、表示されなくなります。

traveling on the train(列車での旅)

2007-06-24 | 英語のジョーク
traveling on the train(日本語訳は下の方へ^^)

There was an Irishman, an Englishman and Claudia Schiffer
sitting together in a carriage in a train going through Tasmania.

Suddenly the train went through a tunnel and as it was an old style train
there were no lights in the carriages and it went completely dark.  
Then there was this kissing noise and the sound of a really loud slap.

When the train came out of the tunnel, Claudia Schiffer and the Irishman
were sitting as if nothing had happened and the Englishman had his hand
against his face as he had been slapped there.  

The Englishman was thinking:
"The Irish fella must have kissed Claudia Schiffer and
she missed him and slapped me instead."  

Claudia Schiffer was thinking:
"The English fella must have tried to kiss me and actually
kissed the Irishman and got slapped for it."  

The Irishman was thinking:
"This is great! The next time the train goes through a tunnel
I'll make another kissing noise and slap that English idiot again."



日本語訳
「列車での旅」 

アイルランド人、イングランド人、そしてクラウディア・シファー
(一世を風靡したドイツ人女性のスパーモデル)がタスマニア行きの
列車の同じボックスに一緒に座っていました。

突然列車がトンネルに入り、その列車は古い型のものだったので、
電気もつかず真っ暗になってしまいました。すると、キスをする音が聞こえ、
ピシャリとひっぱたく大きな音も聞こえました。

列車がトンネルから抜けると、クラウディア・シファーとアイルランド人は
何事もなかったかのように椅子に座っていましたが、イングランド人は
まるでそこを叩かれたかのように自分の手を顔に当てていました。

イングランド人は思いました:
「アイルランドのやつ、クラウディア・シファーにキスしたに違いない。
で、彼女は間違えて僕をひっぱたいたんだ。」 

クラウディア・シファーは思いました:
「イングランドのやつ、私にキスしようとした違いないわ。でも間違って
アイルランド人にキスしちゃって平手打ちをくらっちゃったのね。」 

アイルランド人は思いました:
「こりゃ最高だぜ!今度トンネルに列車が入ったら、もう一回キスの音をさせて、
バカなイングランド人を引っ叩いてやろうっと。」



(コメント・・(^ー^* )フフ♪悪趣味な?悪戯を考え付きましたね~

コメント (4)   この記事についてブログを書く
« 「薬指の標本」 | トップ | 「サムバディ・トゥ・ラブ」 »
最近の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ククク! (koko)
2007-06-24 20:15:53
本当!
悪趣味だこと。
イギリスといっても、連中は、それぞれの
国ごとに競争心があるような所ありますものね。

イギリスの人に「出身は?」と聞くと、
大抵、スコットランド、イングランド、
などという答えが返ってきますもの。

その辺も考えると、相当面白いギャグですね!
kokoさんへ♪ (メル)
2007-06-25 07:17:28
そうそう、アイルランドとイギリス、根深く反感意識を持ってる人いますし、同じUKの中でも、ウェールズです、イングランドですなどなど、自分のアイデンティティをしっかり言いますよね(^^ゞ
ほんと、それを考えると、このジョークも余計に楽しめるってもんですね^^♪

クラウディア・シファーと言う方を存じ上げなくて(^^;;)
誰、これ?これもジョークの隠された意味??とか
思っちゃった(^^;;)
まだ写真もチェックしてません(^^ゞ
Unknown (nakko)
2007-06-25 09:35:37
そうそう、このクラウデイア・シファーが絡んでいるのかな・・・と思って・・・。
ドイツ人かぁ・・・わからないな~~~。

でも、ひっぱたかれたときに、女性か男性かぐらいはわかりそうなものですよね~。^^;
やっぱりおばかかも・・・。>^_^<
nakkoさんへ♪ (メル)
2007-06-25 22:49:03
ですよね、この彼女が絡んでくるのかな、と
思ったんだけど~・・(^^ゞ
今、ネットで彼女の顔&スタイル見てきました^^
ちょっと個性的なお顔立ちの方でしたが(ドイツ人っぽい?!(^^ゞ)
さすがにスタイルは素敵でした♪

>女性か男性かぐらいはわかりそうなものですよね~

ほんとですね、手の感じでわかりそうなもんですよね(^^ゞ

コメントを投稿

英語のジョーク」カテゴリの最新記事