心の栄養♪映画と英語のジョーク

日々観た映画のレビューと英語のジョーク♪心の栄養いっぱいとってKeep smiling♡

広告

※このエリアは、60日間投稿が無い場合に表示されます。記事を投稿すると、表示されなくなります。

I did all of that?(全部やった?)

2007-06-28 | 英語のジョーク
I did all of that?(日本語訳は下の方へ^^)

After a particularly poor game of golf, a popular club member
skipped the clubhouse and started to go home.

As he was walking to the parking lot to get his car,
a policeman stopped him and asked,
"Did you tee off on the sixteenth hole about twenty minutes ago?"

"Yes," the golfer responded.  

"Did you happen to hook your ball so that it went over the trees
and off the course?"  

"Yes, I did. How did you know?" he asked.  

"Well," said the policeman very seriously,
"Your ball flew out onto the highway and crashed through a driver's
windshield. The car went out of control, crashing into five other cars
and a fire truck. The fire truck couldn't make it to the fire,
and the building burned down. So, what are you going to do about it?"

The golfer thought it over carefully and responded...
"I think I'll close my stance a little bit, tighten my grip
and lower my right thumb."



日本語訳
「全部やった?」

特別悲惨なゴルフプレーをしてしまった後、顔が知られている
クラブメンバーの彼は、クラブハウスに寄らずに家に帰ろうとしていました。

自分の車に乗ろうと駐車場までやって来た時、警官が彼を止め尋ねました、
「16番ホールのティーショットを20分ほど前に打ちましたか?」 

「ええ。打ちました。」とゴルファー。 

「で、そのボールがフックして木々を飛び越え、コースアウト
しちゃいましたよね?」 

「ええ、そうですけど・・どうしてご存知なんですか?」と彼が尋ねました。

「実は・・」と警官は深刻な表情で続けました、
「あなたの打ったボールがですね、ハイウェイまで飛んで行って、
ある車のフロントガラスを割っちゃったんですよ。その車はコントロール
不能になってしまって、5台を巻き込んで、さらに消防車も巻き込む
事故を起こしてしまったんです。消防車は火災現場に行けず、そのビルは
全焼してしまいました。で、あなたはどう対処するつもりですか?」 

ゴルファーは慎重に熟考し、こう答えました。
「もうちょっとスタンスをクローズにして、グリップを締め付けて、
右親指をもうちょっと下の方にすればいいと思うんですよね~。」


(コメント・・って、そんなこと訊いてるんじゃないと思うけど~(^^;;)

コメント (10)   この記事についてブログを書く
« 「ラッキーナンバー7」 | トップ | 「セイ・エニシング」 »
最近の画像もっと見る

10 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
あらら(><) (らんまる)
2007-06-28 10:07:05
ゴルフボール一個でなんて悲劇が…!
それにしてもこのゴルファーさん、オトボケがうまいですね(笑)
って、笑いごっちゃないのですが、たかがコースアウトしただけでここまで大惨事を引き起こしてしまうゴルフコースにも問題あり?!
そうきたか! (koko)
2007-06-28 10:31:38
そういう返しって、偉いよなー、と思いますよ。

でも、そんな大惨事になるなんて、ゴルフも
事故保険必至ですね!

私は、ゴルフも含めて運動をやらないので、安心です。

運動といえば、犬の散歩くらいです。

でも、最近はやりのビリーなんとかのDVDを
ボーナスの残りで買おうかなと思っています。

眺めるだけでも、ご利益がありそうで、、、ないか。
そっちかい! (nakko)
2007-06-28 14:01:51
と思わずコメントを入れたくなるジョークですね。(^ー^* )フフ♪
ビルが全焼って・・・σ(^_^;)アセアセ...
ゴルフ場になんとかしてもらいましょd(゜ー゜*)ネッ!
らんまるさんへ♪ (メル)
2007-06-28 16:59:07
ほ~んと素晴らしいオトボケぶりで~
相当ボケてるか、相当したたかか・・ですね(^^ゞ

そうそう、コースアウトしたからって、ハイウェイなんかに飛んで行くようなコース設定じゃ困りますよね~!
らんまるさんのおっしゃる通り、このゴルフコースの設計した人が悪い!
らんまるさん、いつものようにするどいわ(^▽^)V
そういってこの窮地を逃れる手があったんだ~!と
らんまるさんに言われて初めて気がつきました(^^ゞ
kokoさんへ♪ (メル)
2007-06-28 17:03:55
そうですよね~、こんな風に言われて、こういう風に切り返せたら最高ですよね♪
私なんて、ノミの心臓だから(笑)ただただドギマギして、おろおろして・・となりそうだけど、この人立派!

ほんと、らんまるさんも書いてらっしゃいましたが
このコース設定がすでに問題ですよね。
保険、しっかり入ってるのかしら?(^^;;)
上手な人ばかりがやるわけじゃないんだから
(上手な人でもたまにこんなこともあるだろうし)
こうなった場合に備えての保険、たんまり入っておいてもらわなくっちゃ・・ですよね。

そうですか、運動と言えばリリーちゃんのお散歩
なんですね(^^ゞ 私も同じく・・・だったんですが
主人がゴルフ好きなもんだから、たま~に一緒に
打ちっぱなしにいってたんですが、今度一緒に
ショートコースまわろうってことになってて、
このジョークみたいなことが起こらないよう、もうちょっと練習しなくっちゃ・・です(^^;;)
nakkoさんへ♪ (メル)
2007-06-28 17:26:21
ほんと、そっちかいっ!って言いたくなるよな
オトボケぶりですよね(;^_^A アセアセ

そうですよね~、このさいゴルフ場の人に
なんとかしてもらうのが一番ですよね^^
そのためにたくさん保険にも入ってることでしょうし??!(^^ゞ
つづき(長くなっちゃった) (菊千代)
2007-07-01 18:23:35
The policeman said
"I am not asking your stance and grip !
I think you should have sliced the ball on the sixteenth hole...
No !
What the hell am I talking about ! "

"Thanks to your good advice, haha"
the golfer responded.

The policeman asked,
"What are you laughing at ?
Do you know you are in the serious situation ?"

"Sorry, sir.
I should go home and contact my lawyer right away."
the golfer responded.

"Yes, yes, you should.
By the way, the building that have completely burned down is your apartment.
The policeman said.
菊千代さんへ♪ (メル)
2007-07-01 21:16:42
(≧∇≦)/ ハハハ
おもしろ~~~~~~~~~~~い!

落ち着いて警官の質問なんかに答えてる場合じゃなかったですね~(笑)
本文の結末で一回笑えて、菊さまの続きがあったら
しっかり2度笑えますね~♪
これ、すごいですよ~
この後のゴルファーさんの顔色の変化を見てみたいです~
そこまでオチがついてると最高! (lilac)
2007-07-04 21:07:13
菊千代さんの続きおもしろ~い!
そこまでいけば、チャンチャン!と終わらせてもいいような・・・(^^ゞ
lilacさんへ♪ (メル)
2007-07-04 23:36:46
ですよね~^^
菊千代さんのオチが付いてたら、完成形の出来上がり、って感じですよね(^ー^* )フフ♪
そうそう、チャンチャン、で終われますね~(^▽^)V

コメントを投稿

英語のジョーク」カテゴリの最新記事