みなさんは、12支を幾つ英語でいえますか?
さあ、やってみましょう
子: mouse 丑: cow 寅: tiger卯: rabbit 辰: dragon 巳: snake
午: horse 未: sheep 申: monkey
酉: bird 戌: dog 亥: boarまたはpig
全問正解だった方は、すごい!お子さんがいるご家庭では、お子さんにも教えてあげましょう。ちなみに、12支は英語で・・・
the Chinese zodiac signと言います。覚えておきたいですね
みなさんは、12支を幾つ英語でいえますか?
さあ、やってみましょう
子: mouse 丑: cow 寅: tiger卯: rabbit 辰: dragon 巳: snake
午: horse 未: sheep 申: monkey
酉: bird 戌: dog 亥: boarまたはpig
全問正解だった方は、すごい!お子さんがいるご家庭では、お子さんにも教えてあげましょう。ちなみに、12支は英語で・・・
the Chinese zodiac signと言います。覚えておきたいですね
冬は寒いのは当たり前ですが、サークルは熱気がむんむんしてます
今日は7組(お子様9名、大人7名)の参加するサークルで楽しいひと時をすごしました。
今日のメニューは・・・
1. The Hello Song
もう、みんな大きな声で歌ってくれます!
2. Head, Shoulders, Kees and Toes
輪になって"walk", "jump", "run", "swim", "hop", "turn around"などの動きをします。
Stop!の掛け声とともに"Touch your XXX."と聞こえた体のパーツを触りました。
そして、歌も楽しくうたいました。
3. 1, 2, 3 to the Zoo (big picture book)
動物園に行きながら、登場する動物の名前を覚え、数を数えるえほんです。
毎回登場する a tiny mouseがこどもたちのお気に入り。
みんな次は、どの動物が登場するか、あてっこをしていますよ!
4. Hocky Pocky
foot, hand, bottom, headなど体を使って、right とleftも覚えます。
ダンスをして、ポーズもしたり楽しい歌ですね。
5. Making a Picture Book: the Alphabet
アルファベット絵本のSからVまでをつくりました。
S---sun
T---top, toothbrush
U---umbrella
V---van
6. Snack time- hot dogs
玉ねぎのみじん切りをいためたものと、ウインナーをパンにいれてHot dogを食べました。
たくさん食べたお子さんは、ロールパン3つ分くらい食べましたよ!
7. Sticker time- the Alphabet
最後にstickerをつけておしまい!アルファベットのスティッカーをえらびました。
盛りだくさんで楽しい1時間半でした。(今日は7組のため、参加費ひと組900円でした)
1月に入りなんだか急に寒さが増したように思います。
韓国は北京より寒い!とか・・・
韓国に嫁いだ義妹も寒い寒いと言ってます。
さて、日本ではめっきりお正月気分も抜けたところですね・・・
でも韓国ではこれからがお正月です。
???という方もいらっしゃるでしょう
旧正月という言葉を耳にしたことはありますか?
韓国ではまだまだ西暦ではなく、旧暦で時がながれます。
なので旧暦の1月1日にあたる2月3日はいわば元日
韓国では2月2,3,4と正月休みに入ります。
韓流スターにプレゼントをおくる皆々様。
2月初旬は郵便局もお休み。
お早めにー
今年の1月は寒いですね!それでも教室の生徒たちは燃えていますよ
1月は英検強化月間と名を打って、児童英検や英検を受験するクラスでは集中的に学習をしています。
「資格試験」といえば何か堅苦しそうな響きがありますが、実際のところ英検を受ける意味は「確認」なのです。
普段の学習がどのぐらい生徒たちの力になっているかを客観的な場で力試しする、そんな機会なのです。
現実的に考えても、児童英検や英検が今の日本の英語教育の中で「役にたたない」こことはないと思います。
そんな中で、一部のクラスでは「児童英検スタンプラリー」を行っています。
これは、児童英検の教本に登場する英単語をジャンル別に学習し、学習した分だけスタンプラリーを進めていくという学習です。このスタンプラリーを導入することによって、普段あまり積極的に自宅で学習を積極的に行わない生徒が、楽しんで英単語を覚えてくるのをみて、大変うれしく思いました。
建物(hospital, post offie, figher station etc)や自然(river, mountain, flowers...)など、登場する単語はさほど難しくはありませんが、このラリーをやることで付録CDをよく聴き、発音が大変いい生徒がいるのもウレシイところです。
やはり、楽しいという感情を高めながら学ぶということは、ポジティブな考え方が連鎖してとても効果的なものだと思っています。
これからも、生徒たちが楽しく学べる方法を思いつくように、普段から生活を楽しむことも実践したいと思っています。
안녕하세요
강추위(極寒の日々)가 계속 되네요
여러 분 감기 조심하세요
今日は新年最初の御勉強会です
ハングルと日本語は非常に似た表現が多いのですが(漢字をハングルに読み替えるからでしょうか?)
中には“えっ!?日本語じゃんっていうのもあります。
1.히야카시
ナンパの事。正式には헌팅 (ハンティング)ですがこれだとリアルということで・・・
日本語のひやかすという言葉をもじって히야카시=ナンパ
2.만땅
読んでわかるように満タンの意味でつかわれています。
例えば기대 만땅(期待大) 체력만땅(体力満タン) 만땅으로 취하다(満タンに酔う=泥酔)
3.나이롱 환자
こちらは綿・麻・シルクが本物の布であるなら、ナイロンは偽物という解釈から生まれた言葉です。
すなわち仮病.
なかなか楽しいですね。
皆さんも身近に使う言葉を探して勉強すれば必ず語句の数は増えるでしょう!
새 해 복 많이 받으세요!
早いものでもう2011年が始まりましたね!
私事ですが・・・
主人の実家(シデギ)に行ってまいりました。
チェサの準備に明け暮れた大晦日・・・
朝からチェサを執り行うためせっせと며느리노릇(ミョヌリノルッ)をした元日・・・
毎年同じではありますが、今年も시할아버지(シハラボジ)のお墓に手をあわせ、皆の健康を見守ってくれるよう、拝んできました。
息子達も大きくなったのか、큰 절・・・上手にこなし、お年玉をもらいました。
さて、韓国では旧正月を主とするので、今年のお休みは1,2(土日)です。
1日はまさに새 해(新年)です。
子供達はやはり큰 절 をし、새배 돈(お年玉)をもらえるうれしい日です。
今年はウサギ年。
깡충 깡충 뛰는 토끼처럼 활력 넘치는 한 해가 되기를 바랍니다!