日々の糧について
===== 創世記 3章 17節 =====
お前は、生涯食べ物を得ようと苦しむ。
(新共同訳)
בעבורך בעצבון תאבלנה כל ימי הייך
(ヘブライ語原典)
生命を維持するそれぞれの日々は、苦労のために食べる
(Logicalの直訳)
===== マタイによる福音書 6章 33節 =====
何よりもまず、神の国と神の義を求めなさい。
そうすれば、これらのものはみな加えて与えられる。
(新共同訳)
ζητειτε δε πρωτον την βασιλειαν του θεου και την δικαιοσυνην αυτου,
και ταυτα παντα προστεθησεται υμιν.
(ギリシャ語原典)
まず、セオスの支配とセオスの正しさを探し求めなさい、
そして、すべてのこのことはあなたに増し加えられるだろう。
(Logicalの直訳)
※セオスは、天の父のことです。
<分かち合い>
アダムとエバは、天の父の約束を破り、善悪の知識の木から実を食べました。
そして、その約束を破ったことによって、「苦労のために食べる(Logical訳)」ことになりました。
しかし新約聖書では、「天の父の支配と正しさを探し求めなさい(Logical訳)」と主イエスは言われました。
つまりは、天の父の約束を破っても、天の父の支配と正しさを探し求めなさいと、聖書には書かれています。
===== 創世記 3章 17節 =====
お前は、生涯食べ物を得ようと苦しむ。
(新共同訳)
בעבורך בעצבון תאבלנה כל ימי הייך
(ヘブライ語原典)
生命を維持するそれぞれの日々は、苦労のために食べる
(Logicalの直訳)
===== マタイによる福音書 6章 33節 =====
何よりもまず、神の国と神の義を求めなさい。
そうすれば、これらのものはみな加えて与えられる。
(新共同訳)
ζητειτε δε πρωτον την βασιλειαν του θεου και την δικαιοσυνην αυτου,
και ταυτα παντα προστεθησεται υμιν.
(ギリシャ語原典)
まず、セオスの支配とセオスの正しさを探し求めなさい、
そして、すべてのこのことはあなたに増し加えられるだろう。
(Logicalの直訳)
※セオスは、天の父のことです。
<分かち合い>
アダムとエバは、天の父の約束を破り、善悪の知識の木から実を食べました。
そして、その約束を破ったことによって、「苦労のために食べる(Logical訳)」ことになりました。
しかし新約聖書では、「天の父の支配と正しさを探し求めなさい(Logical訳)」と主イエスは言われました。
つまりは、天の父の約束を破っても、天の父の支配と正しさを探し求めなさいと、聖書には書かれています。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます