鹿深道(かふかのみち)

甲賀には鹿が多くいるが、鹿深は「山奥の鹿」のこと。584年に百済から来た鹿深臣に由来し、その地名が変化して甲賀になった。

シンデレラ 05

2008年10月30日 | Weblog
 But do you suppose Cinderella was sad? Not a bit! Cinderella made friends with the birds who flew to her window sill each day. Cinderella made friends with the barnyard chickens and geese. And her best friends of all were - guess who - the mice!

But do you suppose Cinderella was sad?
 しかしあなたはシンデレラが悲しかったと思いますか?
Not a bit!
 少しもでない!
Cinderella made friends with the birds who flew to her window sill each day.
 シンデレラは毎日彼女の窓の下枠へ飛んで行った鳥と親しくなりました
Cinderella made friends with the barnyard chickens and geese.
 シンデレラは裏庭鶏とガチョウと親しくなりました
And her best friends of all were - guess who - the mice!
 そしてすべての彼女の親友は - 誰を推測しますか - ネズミでした!

シンデレラ 04

2008年10月27日 | Weblog
 Everyone called the stepdaughters "Cinderella" now. For she had to work hard, she was dressed in rags, and she sat by tha cinders to keep herself warm. Her horse grew old, locked up in the barn. And her dog was not allowed in the house.

Everyone called the stepdaughters "Cinderella" now
 継娘と呼ばれている誰でもが「シンデレラ」と呼びました
For she had to work hard,
 彼女は頑張らなければなりませんでした
she was dressed in rags,
 彼女はボロを着ていました
and she sat by tha cinders to keep herself warm
 そして彼女は彼女自身を暖かくしておくために、燃え殻のそばに座りました
Her horse grew old, locked up in the barn
 彼女の馬は年をとりました、そして納屋でしまい込まれました
And her dog was not allowed in the house
 そして彼女の犬は家に入ることができませんでした

シンデレラ 03

2008年10月23日 | Weblog
 But alas! the kindly gentleman soon died. His fine home fell into disrepair. And his second wife was harsh and cold. She cared only for her own two ugly daughters. To her lovely stepdaughter she was cruel as cruel could be.

But alas!
 しかしああ!
the kindly gentleman soon died
 優しい紳士はすぐに死にました
His fine home fell into disrepair
 彼のすばらしい家は荒廃しました
And his second wife was harsh and cold
 そして彼の後妻は厳しく冷淡です
She cared only for her own two ugly daughters
 彼女は彼女自身の2人の醜い娘だけを気にかけました
To her lovely stepdaughter
 彼女の美しい継娘に
she was cruel as cruel could be
 彼女は残酷であるかもしれないほど残酷でした

シンデレラ 02

2008年10月20日 | Weblog
 But the little girl had no mother. She did wish for a mother and for other children to play with. So her father married a woman with two daughters. Now, with a new mother and sisters, he thought, his little daughter had everything to make her happy.

But the little girl had no mother
 しかし少女には母がいませんでした
She did wish for a mother and for other children to play with
 彼女は母のために、そして遊ぶ他の子供たちのために望みました
So her father married a woman with two daughters
 それで彼女の父は2人の娘と女性と結婚しました
Now, with a new mother and sisters, he thought,
 そして新しい母と姉妹と、彼は考えました
his little daughter had everything to make her happy
 彼の小さい娘は彼女を幸せにするすべてを持ちました

シンデレラ 01

2008年10月16日 | Weblog
 Once upon a time, in a far-off land, there lived a kindly gentleman. He had a fine home and a lovely little daughter, and he gave her all that money could buy - a horse of her own, a funny puppy dog, and many beautiful dresses to wear.

Once upon a time
 昔々
in a far-off land
 はるか彼方の土地で
there lived a kindly gentleman
 優しい紳士が住んでいました
He had a fine home and a lovely little daughter
 彼にはすばらしい家と美しい小さい娘がいました
and he gave her all that money could buy
 そして彼は彼女にお金で買えたすべてを与えました
a horse of her own
 彼女自身の馬
a funny puppy dog
 おかしい犬
and many beautiful dresses to wear
 そして着る多くの美しいドレス