スペイン語で遊ぼう!みんなの広場_since2004

スペイン好き、ラテンアメリカ好き、スペイン語好き、スペイン語をやってみようかなぁと思っているヒト、寄っといで!

北海道弁西訳

2015-09-08 | ほうげん・ひょうげん
先日、同郷(北海道出身)の方とお話ししているとき、北海道弁のスペイン語訳がいくつか思い浮かびました。

(主語:私)あずましくない。
No estoy comodo/a.

(主語:私)しばれる。
Estoy congelado/a.

(例:Faxが)送らさらない。
No se puede mandar.

はんかくさいんでないかい。
¡Qué tontería!


どうでしょうか。意味不明でしょうか。

私は北海道を離れて20年ほどになりますので気づきませんでしたが、いまどきの若い北海道人はこうした伝統的な北海道弁をあまり使用しなくなったそうです。残念なことです。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 駐車場 | トップ | さかな・魚 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ほうげん・ひょうげん」カテゴリの最新記事