こんにちは!
ライブ台湾スタッフの青蛙です。
最近、北京語バリバリの映画を観る機会があったのですが、ずーーと台湾のドラマを観慣れてきたワタクシには、久々の北京語は(同じ中国語!?)というほど、
違和感がありました。
とにかく早い!巻き舌!言い回しが難解。
聞き取るのに必死でした。
中国語を学ぶ日本人にとっては、中国語をゆっくり発音してくれる台湾に留学する方が最初はいいかもしれませんね。
台湾へのプチ留学は→マイナビ留学へ!
ライブ台湾スタッフの青蛙です。
最近、北京語バリバリの映画を観る機会があったのですが、ずーーと台湾のドラマを観慣れてきたワタクシには、久々の北京語は(同じ中国語!?)というほど、
違和感がありました。
とにかく早い!巻き舌!言い回しが難解。
聞き取るのに必死でした。
中国語を学ぶ日本人にとっては、中国語をゆっくり発音してくれる台湾に留学する方が最初はいいかもしれませんね。
台湾へのプチ留学は→マイナビ留学へ!
コメントありがとうございます。
台湾の方は、北京の方に比べると話す速度はゆっくりだと思いましたね。しかも相手が日本人と知ると、もっとゆっくり話してくれます。
発音は基本的に同じですが、南方の特徴として、そり舌音がそっくりぬけています。
听力は確かに難しいですね・・・。
以前、先生に教えてもらったことがあるのですが、
“聞き取れない単語は、発音も苦手”とのことで、意外にも発音練習が聞き取り力のアップにつながるそうですよ。
eonetシアター/PC、中国ドラマ「中華英雄」
全40話を順次配信
http://bb.watch.impress.co.jp/cda/news/22373.html
期間限定で毎週無料配信があるそうです。
なるほど、そう言われてみればそうかも知れません。
NHK中国語ニュースを時々聞きますが、あんな綺麗な発音でもなかなか聞き取れません。もともと基本語彙が不足してるんだから仕方ないですね。
有難うございました。