がちょうのうたがきこえてくるよ

最初に言っておく。私は、今、仮面ライダー沼にハマっている!!

KAWASAKI DAYS ~2011WSBK第3戦アッセン・まとめ~

2011-04-19 | Chris Vermeulen(KRT)
予選後コメント 16.04.2011

予選18位、をうけて。
「昨日はちょっと運が悪くて、コースに出る時間が大幅にけずられてしまった。2時間のうち、ちゃんとやれたのは40分くらいで、まだバイクを理解しようとしてる僕にとっては十分ではなかったね。今日、僕らはずいぶん進歩したし、予選からスーパーポールまでたった0.1秒だった。単に予選が午前中だったからなんだけど。午後のフリーセッションではスーパーポールに届くようなタイムだった。ほかの選手の何人かからは0.1秒かそこら離れてるだけだったし、それは僕らが進歩して新しいバイクに慣れてきてるってことだよね。」

原文(カワサキ公式)>
Chris Vermeulen: “We had a bit of bad luck yesterday, and lost a lot of track time. We basically had a bout 40 minutes out of the two hours, and it was not what we needed as I am still trying to get a better understanding of the bike. Today we improved a lot and we were only a few tenths away from qualifying into Superpole, simply because the qualifying session was held in the morning. In the afternoon free session we set a time that would have got us into Superpole. I’m only a tenth or so off some of the other guys so it shows we are improving and getting used to the new bike.”

レース後コメント 17.04.2011

クリス・ヴァーミューレンは足の筋肉がまだ十分に回復しておらず、レースを走り切ることができないことが判明した。しかし、9周目に足の痙攣に見舞われるまでいいポイントを獲得できるような位置につけていた。レース2はスタートすることはなかった。
「足の強度が足らないって理由だけで止まってしまったけど、レースを完走しようとしてたんだ。それでも、いくらかのケースでは有効なデータがいくつかとれた。僕の足は痙攣してしまって、ちょっと周回してやめなきゃいけなかった。ペースはそんなに悪くなかったし、ポイントを取れる位置をおさえていたけれど、最後までやりぬくことはできなかったんだ。本当に週末だなって、このバイクに乗って感じられたのは初めてだね。チームがやってくれたことには満足してるけど、まだやらなきゃいけないことがいっぱいある。今のところではバイクの理解という点でチームメイトにかなり遅れを取っているからね。モンツァでは週末いっぱいレースができるように準備しなきゃいけないって思ってるよ。」

原文(カワサキ公式)>
Chris Vermeulen found that his leg muscles had still not recovered enough to compete over full race distance but he was in a good points scoring position until he was forced to withdraw with cramp in his leg on lap nine. He did not start race two.
Chris Vermeulen: “I stopped just because of a lack of strength in my leg but we went out to try and complete the full races. We still got some useful data in any case. My leg just cramped up and I had to stop after a few laps. My pace was not so bad and I was holding down a points scoring position but I just could not get to the end. This is the first time I have been able to feel the bike really working, and I made some set-up changes because I was pushing at a decent level sometimes this weekend. I am happy with what the team has done but we have a lot of work still to do, just because I am a long way behind my team-mates in learning the bike at present. I think I should be ready for a full weekend of racing at Monza.”


てなことです。
足が痙攣...。
まぁ、クラッシュしたとかじゃなくてよかったな、と。
確かに、二日目のフリーセッションはちょっと順位を上げてて、なんとかレースを完走するのを期待してたんですけどね。
やっぱ無理かぁ~。
まだまだかかるよね~。
モンツァも分からんよ、きっと、また練習走行だよ。
いいんだよ、少しずつで。急がば回れだよ。
とにかく、レースのスタートラインに並べただけでも嬉しいです。