コメント
 
 
 
Unknown (nihao)
2008-06-11 12:40:16
まだ読んではいませんが応援のポチを押しました。
kumasanの駄洒落?と思って読んでいたら、なんと新進気鋭作家の駄洒落なんですか?
駄洒落は好きですが、これはちょっといただけないかも?...ですね。
私も推理小説を読む時は文章がとても気になります。
名文を要求はしませんが、プロットやトリックを納得させてくれるだけの文章表現をして欲しいと思っています。
海外ベストセラーものの超訳も味気なくてつまらないです。
読み物として楽しみたいので、たとえミステリーでも文章の質の高さは重要な要素ですね。
 
 
 
ダウト (masa)
2008-06-11 17:40:24
駄洒落がくまさんの作風だし
犯人まで書いてあるし
検索しても、?だし
ダウト
 
 
 
Unknown (panco)
2008-06-11 23:42:21
私も拝読いたしました。
私は、kumasanと違って大変面白く読みました。
私見ですが、今年の篠崎隼人文学賞も間違いないのでは・・・?
と、思っています。
なんと言っても駄洒落の質が高いので、開高健の再来・・・もしくは林家三平の再来かとも思えます。
今一番興味のある作家です。
中でもどうして「村下卓児」などというペンネームにされたのかが一番気になるところです。
書評は違いますが、嘘つきという共通点がありますのでポチはしておきます。
 
 
 
Unknown (kumasan114)
2008-06-12 01:18:09
nihao様
この作品、私は駄作だと思います。本屋で探したりするのは時間の無駄なのでお勧めしません。
駄洒落のレベルがいただけないと言う厳しいご指摘に、村下卓児、落ち込んでいるのではないかと思います。まあ、自業自得と言うことでしょう。
私も翻訳された小説にはどうにもなじめません。作者の感性と翻訳者の感性の違いがどうしても気になるのです。とは言ってもレイモンド・チャンドラーのロング・グッドバイを村上春樹の訳でも読んでみたのですけれど判定は難しい。作家の村上春樹の方がプロの翻訳家、清水俊二よりすばらしい文章になっているかというと疑問も残るのです。



masa様
どちらのmasa様か存じ上げませんが、感服いたしました。
場にあるカード、総取りさせていただきます。
今後ともポチよろしくお願いいたします。



panco様、
駄洒落のレベルが低いとnihao様から指摘されたのですけれど、panco様からは駄洒落の質が高いとのコメント、村下卓児、飛び上がって喜んでいるだろうと思います。でも三平ですか?
私は今年の篠崎ハヤブサの人文学賞は梅棹忠夫だろうと予測しています。でも篠崎ハヤブサさんってなにやってた人でしたっけ?
この村下卓児さんですけれど、奥付によるとSF作家の眉村卓の次男とのこと。長男の村上卓児さんもロマンス系の作家のようです。
嘘などついたことのない私ですけれど、たとえ嘘つきと言われようとポチを下さる方は神様です。今後ともポチよろしくお願いいたします。
 
 
 
Unknown (panco再び)
2008-06-12 02:32:08
大変失礼を致しました。
私この駄洒落は、kumasan作だと思い込んでおりました。
眉村卓さんは知っておりますが、息子さんの存在すら知りませんでした。
思いっきりバカを露呈しております次第です。(恥
で・・・
やはり駄洒落の点ではセンスがいいのでは?
だって、kumasanだと思ったくらいですから・・・
三平とも・・・
 
 
 
Unknown (kumasan114)
2008-06-12 23:57:34
panco再び様、
あの駄洒落、私ならセンスが邪魔してかけませんす。
まして三平師匠などと、もう大変なんすから。
身体だけは大事にして下さい。
それにしても、篠崎ハヤブサって、、、、
 
コメントを投稿する
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。