Morinoki 2011

春は桜、夏は花火、秋は紅葉、冬はダイヤモンド富士、
季節をノンビリ、ゆったりと写真で綴ります!(=^・^=)

海外のスターへファンレターを出したい!翻訳の仕方を紹介!

2013-03-17 | パソコン関連

3月17日(日)風の強い一日 

神楽坂でのお喋りは韓国ドラマ のお話にまで盛り上がりを

先日もコンサートに行って来たとの事、韓国語の翻訳が出来ると

ファンレターを出したり、韓国語で書かれている文も読みたいとの要望に

簡単な翻訳の仕方を紹介!

韓国語に限らず英語、フランス語、スペイン語、中国語と

いろんな国の言葉に置き換えられますので試してみて下さいね!

 

 

 

 

会話のお勉強はカタカナの読み方ルビで!