6th grade classのMomone, Miori and Kannaの3人が、暑い日差しの中、
皆さんを涼しくさせてくれるような、素敵な夏のページを描いてくれました。
しばらく雨は降らないようなので、教室に来た時は、ぜひ皆さんご覧下さい!
STARRY
6th grade classのMomone, Miori and Kannaの3人が、暑い日差しの中、
皆さんを涼しくさせてくれるような、素敵な夏のページを描いてくれました。
しばらく雨は降らないようなので、教室に来た時は、ぜひ皆さんご覧下さい!
STARRY
Coco Official Final Trailer
日本語のタイトルは『リメンバーミー』といいますね。
皆さんこの映画見たことがありますか?
今年のスターリーのサマーキャンプのテーマでもあるMexicoですが、
この映画はメキシコの文化や音楽や家族のつながり、そして死後の世界観などを知るには
とても興味深い映画です。
キャンプに参加するお友達はもちろん、今回キャンプに参加できないお友達も
ぜひ見てみてね!
キャンプに参加するお友達は、前もって見てくるとキャンプの楽しさも倍増すること間違いなし!
キャンプでは日本とは違った文化を五感を使って体感するよ!
キャンプの〆切は来週までとなっておりますので、まだのお友達は、ぜひ!
スターリーの生徒さんじゃなくても参加OKなので、ぜひお友達を誘って参加してね!
今年の夏も思い切り楽しもうね!
Yukiko
Last weekend I went to Yamagata and visited Uriwari Sekitei Park Takahata. Stone mining started during the Taishō Period (大正時代), and reached its peak in 1954 in Takahata, with numerous quarries all around. In fact, so popular and well-regarded was the Takahata stone that the name by which it was sold differed according to where it was mined.
Since I can`t read Kanji I did my research about this quarry. One quarry that is still in operation today and can be explored is the Uriwari Sekitei Kōen. So named because of an old tale in which melons cooled in the water from the quarry split into two because of how cold the water was, a step into the quarry reveals a space surrounded by walls of Takahata stone, giving it an otherworldly field. The site was also formerly used as an outdoor concert hall and is nowadays used as a venue for imoni (芋煮), Yamagata`s soul food of beef and taros stewed in soy sauce.
That day when we came to Uriwari there were no other tourists, only us and a man playing flute and he was like offering his music and paying respect to the nature of Uriwari Park. Listening to his music felt like I was in an enchanted kingdom. It was soothing and relaxing you could feel the nature around you.
For those who would like to experience the history of Takahata up close, this quarry is not to be missed!
JOHN
こんにちは!
もうすぐ7月!夏休みが近づいてきましたね。
この時期は旅行やキャンプなど、英語を使うチャンスが増える季節でもあります。
たとえば「Let's go camping!」や「Do you have any summer plans?」など、夏に使える英会話フレーズを覚えておくと実際の場面でとても役立ちます。
英語を学ぶのは教室だけではありません。
日常の中に「使える英語」を見つけて、楽しく練習してみましょう!
YUMI😽
こんにちは
昨日からスターリーサマーキャンプの受付が始まっています!!
今回のアクティビティはツリーイング、スラックライン、メキシカンアクティビティです
申込はQRコードまたは直接教室まで!
対象年齢は幼児~小学生で、スターリーにお通いではない生徒さんでも参加できます!
たくさんのご参加お待ちしております
Moe
Hello
今週もブログクイズを投稿していきます
生徒たちはいつもレッスンの終わりにこのブログクイズに挑戦して
ステッカーを一枚ゲットしています
週替わりの簡単な英語のクイズなのでぜひ挑戦してみてくださいね
今週はこちら
What did you eat for lunch? お昼になにをたべましたか? です
平日の生徒さんは給食になにが出たか教えてくださいね!
土曜日の午前中の生徒さんはお昼はまだなので、朝ごはんになにを食べたのか教えてください!
過去形で I ate ____. で答えましょう
来週もお楽しみに
Instagram、Tiktokでも教室の様子を配信中!
スターリーのクローゼットを整理していたら、
前にいただいたドイツ製の知育玩具を発見!
21匹の子ブタくん達をいろいろな形で積み上げていくゲームです。
ドイツ語の名称は ”21 Zirkusferkel "
そこで、RikoちゃんとSanaちゃんに挑戦してもらいました。
みんなも、ぜひ挑戦してみてね!
Yukiko
I walked downtown Sendai 2 weeks ago and I saw a big banner in Kotodai Park that there was a Thai festival. Since I didn’t have anything to do and I was hungry I decided to drop by the event, Entrance was free of charge which is why there were a lot of people at the event.
As a usual festival, there were lots of booths selling local Thai dresses and some goodies. Of course, a Thai festival is not a festival without showcasing authentic Thai dishes. They were selling different kinds of Thai dishes and it was mouth-watering. It was hard to choose what to eat because there were lots of food and most especially there were many people in each booth and the weather that time was HOT. I wanted to eat Pad Thai, but the line was very long and I didn't want to fall in line and wait just to buy Pad Thai also the weather at that time was HOT. Instead of buying Pad Thai, I just had mango sticky rice because the line was fast. As usual, Thai mango sticky rice was the best.
JOHN
こんにちは!
仙台もいよいよ梅雨に入りましたネ😽
とは言え、毎日真夏の様な暑さが続いています
夏と言えばSTARRYサマーキャンプですね!
楽しい企画盛りだくさんです。
皆さん是非参加してください!!
YUMI😽
こんにちは
6/15は父の日でしたね
先週スターリーでは父の日のクラフトで、Kinderクラスは写真つきのメッセージカードを、
小学生クラスはプラバンでキーチェーンを作りました。
みんな上手に作れていました
15日にサプライズで渡せたでしょうか??
インスタのストーリーやハイライトにも載せていますのでぜひチェックしてください
Moe
Hello
今週もブログクイズを投稿していきます
生徒たちはいつもレッスンの終わりにこのブログクイズに挑戦して
ステッカーを一枚ゲットしています
週替わりの簡単な英語のクイズなのでぜひ挑戦してみてくださいね
今週はこちら
What color is your umbrella? あなたの傘は何色ですか?
仙台も先週の土曜日に梅雨入りが発表されました!
傘を使う時期になった、、と思っていたら今日はカンカン照りで最高気温は32℃だそうです。
今週は晴れの日が続く予想で日傘を使うことになりそうですね
傘の色はIt'sをつけて答えましょう
ちなみに私は It's transparent.(透明)です
来週もお楽しみに
Instagram、Tiktokでも教室の様子を配信中!
先日、個人的な話で恐縮ですが、還暦を迎えました。
ぐるっと一回りしたということですね・・・・。
そして、節目の誕生日の当日に、サプライズなプレゼントを頂きました。
現役スターリー生の皆さんはじめ、スターリーを卒業していった皆さん
そしてその親御さん、スターリーで前に教えていた先生方、
そしてスターリーがお世話になっている方々から、
たくさんのメッセージカードをいただきました。
ありがとうございました。
ゆっくりと自宅で拝見させていただきました。
本当にありがとうございます。
そして、最後にこのサプライズを計画してくれた、
Yumi先生、Moe先生、John先生 そしてEric先生
ありがとうございます!
何よりも素敵な記念の品になりました。
Yukiko
Happy Birthday Yukiko Sensei. It was a month of fun and thrilling preparations gathering birthday messages to the students, past colleagues, past students and also her family. That thrill was made by Yumi sensei. Its all her idea and making this surprise party happen. Good Job Yumi sensei our secret was unveiled yesterday. It was a job well done.
A simple trivia about birthday celebrations In Filipino culture. As we all know the whole world celebrates 1st birthday because it is a joyous occasion for families, marking a child`s arrival and the beginning of life.
In the Philippines, the 18th birthday, known as a "debut," is the most significant and widely celebrated birthday for a young woman. This milestone marks the transition into adulthood, with many families throwing large parties to celebrate the occasion. For men, a 21st birthday is also celebrated as a debut, though with less fanfare or the grandest celebration than the female debut.
The main event of well celebrated birthdays are every 10 years after turning 50. Men in the Philippines usually celebrate birthdays every 10 years because as we all know men`s life expectancy is shorter than girls. That`s why celebration is a must since we are talking about life expectancy.
It is also applicable to women but turning 50 is the grandest celebration because it is the start of their journey going to a diamond birthday (60th birthday). Women who will turn 50 invite their family and friends that are special to them and celebrate with a bang. That is why in the Philippines you can miss other occasions but not the 50th birthday.
I`m very happy seeing people celebrate each birthday milestone because it is a symbol of how we are blessed and healthy to this date we are still alive thriving, loving, and making marks to our loved ones and every person we meet.
Happy Birthday Yukiko sensei.
Please stay jolly and most especially stay healthy.
JOHN