和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

モノクローナリティー

2024-08-16 13:53:17 | 英語特許散策

US11905558(LIFE TECHNOLOGIES CORP [US])
 In such instances, monoclonality of the amplicons generated from each different nucleic acid is often desirable

because different characteristics of diverse nucleic acid molecules within a polyclonal population can complicate the interpretation of an assay, e.g., sequencing, data.
そのような事例では、ポリクローナルの集団内の多様な核酸分子の異なる特性が、アッセイ、例えばシーケンシング、のデータの解釈を複雑にする可能性があるため、

各々の異なる核酸から生成されるアンプリコンのモノクローナリティーが、多くの場合、望ましい。

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 揺動 | トップ | 難所 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語特許散策」カテゴリの最新記事