goo blog サービス終了のお知らせ 

和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

複数の部材の高さ

2025-07-22 21:06:37 | ChatGPT
内側部および外側部は、中央部よりも低い高さを有する
ChatGPT:

以下は「内側部および外側部は、中央部よりも低い高さを有する」の自然で技術文書・特許文書向けの英訳です:


"The inner portion and the outer portion have a height lower than that of the central portion."


別案:

  1. "The inner and outer portions are lower in height than the central portion."
     – やや平易で読みやすい構文。

  2. "The inner portion and the outer portion are lower than the central portion in height."
     – 同様に自然で明確。


用語対応:

日本語 英語
内側部 inner portion / inner part
外側部 outer portion / outer part
中央部 central portion / center portion
高さを有する have a height of / have a height (lower than ...)
低い高さ lower height / height lower than ...
 
あなた:
Why "a height" and not "heights" even though the subject of the sentence consists of two portions?
ChatGPT:

Excellent question! Let's unpack it carefully.


🔍 The sentence in question:

"The inner portion and the outer portion have a height lower than that of the central portion."

You're asking:
Why "a height" (singular) and not "heights" (plural), given that there are two portions?


✅ Short Answer:

Using "a height" here is grammatically correct and stylistically acceptable because both portions share the same height. The singular "a height" refers to a common height that applies to both.

If the two portions were expected to have different heights, you would indeed say:

"The inner and outer portions have heights lower than that of the central portion."


📘 Explanation:

1. Shared attribute ⇒ singular noun

In English, when multiple subjects share the same attribute, we often use the singular form:

  • "Tom and Jerry share a birthday." ✅ (one shared birthday)

  • "The front wheels have a diameter of 18 inches." ✅ (same diameter)

  • "The inner and outer portions have a height..." ✅ (same height)

2. Different attributes ⇒ plural noun

If each subject has its own individual value:

  • "Tom and Jerry have different birthdays." → "birthdays" is plural

  • "The wheels have different diameters."

So:

  • "a height" → implies one common height

  • "heights" → implies two separate heights


🟰 Alternate formulations:

  • If the heights are equal and that’s implied:
    "The inner and outer portions have a height lower than that of the central portion."

  • If the heights are different but both are lower:
    "The inner and outer portions have heights lower than that of the central portion."

Both are grammatically valid — the choice depends on what the technical reality is.


✅ Conclusion:

You use "a height" when you're referring to a single, shared height for both portions. If the design has them at distinct heights, then "heights" would be appropriate.

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 石破首相の続投を応援する | トップ | 環境温度 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。

ChatGPT」カテゴリの最新記事