先日、義父が育てたナスをもらいました。
こんなに長〜いナスがとれたのです。
ちなみにナスの上にあるのは100円玉です。
このナスがどんなに長いのかわかるでしょう。
一方、英語ではナスはeggplantと言います。
卵(egg)のような形をしているからそう呼ばれます。
大体、外国のナスはこんな形です。
これは、オーストラリアで購入したナスです。
同じくナスの下のコインは日本の100円玉です。
スイカとwatermelonが形が違うということもよく言われます。
辞書で調べて、ナス=eggplantだと考えてしまいがちですが、言語や文化などが違うものを訳すということはこのように必ずしもイコールで結ばれるものではないのです。
外国語や外国文化を学ぶときには、このようなことが、時に面倒なこともありますが、面白いこともあるのです。
こんなに長〜いナスがとれたのです。
ちなみにナスの上にあるのは100円玉です。
このナスがどんなに長いのかわかるでしょう。
一方、英語ではナスはeggplantと言います。
卵(egg)のような形をしているからそう呼ばれます。
大体、外国のナスはこんな形です。
これは、オーストラリアで購入したナスです。
同じくナスの下のコインは日本の100円玉です。
スイカとwatermelonが形が違うということもよく言われます。
辞書で調べて、ナス=eggplantだと考えてしまいがちですが、言語や文化などが違うものを訳すということはこのように必ずしもイコールで結ばれるものではないのです。
外国語や外国文化を学ぶときには、このようなことが、時に面倒なこともありますが、面白いこともあるのです。
ブラジルの石の件があるから疑わしいなあ。
「ブラジルの石事件」懐かしいですね。
これが本当にオーストラリアでの写真かどうか証明するのはむつかしいのですが、二つの写真に映るテーブルの違い、わかりますか?オーストラリアのはその時に宿泊したホテルで撮影したものなのです。2010年4月5日の投稿の記事も見てくださいね。上のK. Yamauchiの部分をクリックしてもらえれば見れるようにしておきます。あるいは下のURL(↓)のところです。「オオカミが出たぞ〜」と村人をだました少年のように「ブラジルの石事件」で失った信頼を取り戻すのはむつかしいですね。
http://blog.goo.ne.jp/kiyoyama_2005/e/0b257abc415c4270fb75128275077631