今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

ベア・スターンズの株価救済暴落

2008-03-15 01:05:12 | Telegraph (UK)
Bear Stearns shares plunge on bailout
(ベア・スターンズの株価救済暴落)
By James Quinn, Wall Street Correspondent
Telegraph:14/03/2008
Shares in Bear Stearns plunged more than 30pc after the US banking giant revealed it has agreed emergency financing from JPMorgan Chase and the Federal Reserve Bank of New York.

同アメリカの大手銀行がJPモルガン・チェースとニューヨーク連銀からの緊急資金供給に合意したことを明かした後、ベア・スターンズの株価は30%以上急落した。

The temporary cash injection is necessary because the bank has been unable to raise funds in the open market as a result of persistent rumours about the state of its balance sheet.

この銀行のバランスシートの状態に関する悪い噂が途切れないために、同行がオープン・マーケットで資金を調達出来なくなっているので、この暫定的現金注入は必要になったのである。

The move by the Fed and JP Morgan should allow Bear to continue trading while it looks for more permanent options of raising money.

ベア・スターンズはより恒久的な資金調達手段を模索している一方、連銀とJPモルガン・チェースによる動きでベア・スターンズは取引を継続出来るだろう。

The situation in someways echoes the beginning of the collapse of Northern Rock, which hit the wall after being unable to raise money against its mortgage book in the open markets.

この状況は或る種、ノーザン・ロックが破綻し始めた時のことを彷彿とさせている。
モーゲージに対してオープン・マーケットで資金を調達出来なくなった後、ノーザン・ロックは行き詰まってしまったのである。

Bear chief executive Alan Schwartz said: "Bear Stearns has been the subject of a multitude of market rumors regarding our liquidity. We have tried to confront and dispel these rumors and parse fact from fiction.

ベア・スターンズは取引のアラン・シュワルツCEOは「ベア・スターンズはその流動性に関する様々な市場の噂の対象となっている。我々はこれらの噂に立ち向かってこれをうち消し、架空の話と事実をはっきりさせようとしてきた」。

"Amidst this market chatter, our liquidity position in the last 24 hours had significantly deteriorated. We took this important step to restore confidence in us in the marketplace, strengthen our liquidity and allow us to continue normal operations."

「このような市場の風評の最中、この24時間の我々の流動性の状態は著しく悪化した。市場における我々への信頼を回復し、流動性を強化し、そして通常業務を行えるようにするために、我々はこのような重要な措置をとった」。

The temporary cash injection will shore up Bear's balance sheet and allow it to continue running operations as normal for the time being.

暫定的現金注入はベア・スターンズのバランスシートを強化することとなり、同行がしばらくの間は通常業務を継続することを可能にするだろう。

Today's move sees JP Morgan Chase provide Bear with secured funding for an initial 28-day period. The Fed will provide non-recourse, back-to-back financing to JP Morgan through its discount window.

今日の動きの中でJPモルガン・チェースは、ベア・スターンズに先ずは28日間の資金を供給した。
FRBは窓口貸出を通じて、JPモルガン・チェースにで資金調達を通じて、ノンリコースBTBファイナンスを提供する。

JP Morgan, one of the few banks on Wall Street not to be heavily impacted by the credit crisis, is also working with Bear chief executive Alan Schwartz to provide "permanent financing or other alternatives".

信用危機に大きく影響を受けていないウォール街でも数少ない銀行の一つであるJPモルガンはまた「恒久的資金供給または代替策」のために、ベア・スターンズのアラン・シュワルツCEOと協働している。

The most likely form of permanent financing is a capital injection from an external investor, such as a sovereign wealth fund. To date, Bear has not raised any new capital in the current crisis, and is still negotiating a $1bn investment from Chinese banking group Citic Securities.

最も考えられる恒久的資金供給の方法は、ソブリン・ウェルス・ファンドといった外部投資家からの資本注入だ。
これまでのところ、
ベア・スターンズは現在の危機の中では一切新規資本を調達しておらず、未だに中国の銀行グループCITICセキュリティーズからの$10億相当の投資について交渉を続けている。

Bear is the US's fifth largest investment bank, and built its business on trading and underwriting of mortgages.

ベア・スターンズはアメリカ第5位の投資銀行であり、モーゲージの取引および引受で事業を築き上げてきた。

As recently as this week, Bear's chief financial officer Samuel Molinaro said that there was no truth in speculation that the firm was in deep trouble. In spite of his reassurances, the bank's shares have fallen by two-thirds in the lasty year, hitting five-year lows earlier this week. Separately, JP Morgan said it did not anticipate any funding problems of its own as a result of the help it is providing to Bear.

最も最近では今週、ベア・スターンズのサミュエル・モリナーロCFOが、同行が酷い状態になっているというのは全くの嘘だと語った。
彼の言葉にも拘わらず、同行の株価は昨年2/3下がっており、今週先には5年ぶりの安値を付けた。
これとは別にJPモルガンは、ベア・スターンズに助けの手を差し伸べた結果としての、自らが資金調達問題に直面することは一切心配していない、と語った。






KGBの世界都市ガイド

晶文社

このアイテムの詳細を見る


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。