生きてる、夢、僕の場所。

人と話したりすると 気付くんだ 伝えたい言葉が無いって事
適当に合わせたりすると解るんだ 伝えたい気持ちだらけって事

最新の画像もっと見る

9 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (雅暉暉)
2005-09-10 00:10:12
所以說

我討厭考試

用考卷和緊張死人的氣氛和莫名其妙摸不出道理的正確答案和標準

把一堆人篩啊篩啊篩啊

剩下幾個也不知道為什麼符合標準的人

被篩掉的人也不知道自己到底哪裡不行

光想到考試的氛圍我就覺得噁心

如果可以的話

希望這輩子都可以不用再考試了

但是說

不考試的話又會阻擋自己想走的路

或是應該符合的資格

討厭

也許真正討厭的是

這麼討厭的事情我還花那麼多字講那麼久......
返信する
是那個考試嗎? (小楊)
2005-09-10 14:05:20
該怎麼説呢?

我其實不討厭考試

因為喜歡寫字,喜歡整理自己的思緒和學習成果

要是不用放榜就好了

真正受不了的是成績公佈

明明知道這不代表一切

但就是有種“不合格”的感覺...被標籤了

考上也不會特別高興,只是鬆口氣又過一關了



人生有如生產線上的輸送帶

經過層層關卡,一直被莫名奇妙的標準檢驗

但是我們又不能不闖關

只好認命了



接下來...還有12月的放榜咧!!!...慘
返信する
Unknown (小狼)
2005-09-10 17:32:52
喔喔喔

這次你們的留言比我的日記還長哩。



一堆考試。

沒想到大學畢業後,我才真正害怕、討厭起考試。



說要去除標籤化,我們卻不斷地標籤別人,以及,被標籤。

可是也沒辦法,因為競爭的人太多。不管用什麼方法取捨,好像都不公平。



社工師不是11月放榜嗎?

12月...好吧,繼續認命地朝下一個考試前進。
返信する
新的禮物構想 (小楊)
2005-09-12 23:00:44
我也不太肯定到底是十一月還是十二月放榜

反正都是到你快忘記有這件事情

突然就給他公佈結果了

然後要是收到的不是掛號...就等著明年再被賺一次報名費了



我大概也是從大學畢業後才真正討厭考試的

因為從那時候開始就沒有再上榜過了...唉

想當年我也是過關斬將、考場常勝軍

果然...非好漢,頻頻提當年勇



好啦 以上不是重點

重要的是有一個禮物適合在放榜之際送

如果小狼順利考取

可以獲得B'z新的精選輯"Pleasure 2"一片

如過不幸落馬

還是可以獲得安慰獎B'z新的精選輯"Pleasure 2"一片

夠意思吧!!!
返信する
Unknown (小狼)
2005-09-13 22:36:29
哇喔哇喔~~~

不論結果怎樣,都有禮物耶

會不會太幸福了點阿。

(不過我比較想看到我們家相關雜誌,哈哈哈XD)



B'z要出精選集了喔,記得小楊姐好像有說過,很喜歡Pleasure這個字。





[因為從那時候開始就沒有再上榜過了]....

阿阿阿~我會不會也變成這樣....orz
返信する
Pleasure (小楊)
2005-09-16 14:08:46
嘿嘿

我好像忘記我喜歡"Pleasure"這個字了

(這樣還叫做喜歡嗎?)

不過Pleasure啦! Treasure啦!算是B'z迷的共通語言吧!我都愛...

大家比較常用的是後者

尤其網站上介紹自己的B'z珍藏品時都會用到這個字



精選的出版日是11/30 敬請期待



我就知道對小狼來說

小雞的東西才是Treasure

會想辦法快點送到你手上...



返信する
Unknown (小狼)
2005-09-16 23:32:45
拍謝其實是我記錯了。(汗)

那麼小楊姐說的應該是Treasure這個字。



雜誌真是大感激!!!!!!!!
返信する
搞混了 (小楊)
2005-09-17 00:30:45
老人家記憶力不好

早就忘記自己當初是怎麼說的



為了一個字寫來寫去的好像有點小題大作

不過還是說說話好了

反正都是easure結尾,遠遠看都一樣啦!!

喜歡的人、相關的事物都會照單全收吧!!
返信する
Unknown (小狼)
2005-09-18 17:10:48
是阿是阿。就是這樣。

(哪樣阿)



記憶力不好的是我啦。

英文對我來說看起來都是一個樣。
返信する