さっきまで犬の話をしていて・・・(@_@)
発音が同じやつ(って知らんわ!!)と勘違いする
例えば・・・日本語だと・・・・いっぱいあるわな
方向の話をしていたらいきなり咆哮のことを言っていると勘違いする・・・
前後の文脈とかあるじゃん???出川Englishとか見ていていつも思う
いや、さっきまでそっちの方向で話進んでたじゃん!!!なのにいきなりの方向転換する???って
マジで謎!!!本当に謎!!!(@_@)
てか、そういうところが英語って嫌いだわ!!!
てか、英語とか・・・ホント日本語になってほしいわ!!!
英語は3単語で通じるとかいうけど・・・ホントそれだよね
まだその方がいいわ!!!確実にいいわ!!!
まあ、出川さんもめちゃくちゃだから、勘違いだったと思うかもしれない
その可能性は確かにある
いきなり変な外国人が「なんとかかんとか」って言ってきて・・・
何のことだ?って思っていたらさらに変なこと言ってきて・・・
もちろん日本語でね(@_@)
そしたら、方向転換してしまうかもしれない!!!!!
それはわからない
しかし、外国人は日本語使わないよね
いや、使う人もいるけど・・・
そういえば、昔、道聞かれて・・・
「なんとかかんとか」って言われて、例えば「江戸川区はどっちですか?」って聞かれたとして・・・
「江戸川?あっちです」って川の方を教えてしまったことがある
あとで分かったけど・・・悪いことしたなって・・・本気で思ったわ!!!
けど、それはそれで仕方がない(@_@)
何故なら・・・全然道に詳しくない(というか、住所とか地名とか知らんし)俺に道を聞くということ自体が・・・
すでに過ちなのだから