홀로 걸으라,행복한 이여の章
この이여とは何か?
yahooのハングル辞書によると 爾汝・じじょ(君僕ぼくと言いえる間柄)ですって
爾汝って何だろう、私の語彙にはない言葉、、
gooの国語辞典で調べたら、互いに「きさま」「おまえ」などと呼び合えるほどの親密な間柄。
韓国って難しい言葉を使うんですね、それとも私の知らなすぎ
本を読んで見て自分の言葉の貧弱さに愕然
この이여とは何か?
yahooのハングル辞書によると 爾汝・じじょ(君僕ぼくと言いえる間柄)ですって
爾汝って何だろう、私の語彙にはない言葉、、
gooの国語辞典で調べたら、互いに「きさま」「おまえ」などと呼び合えるほどの親密な間柄。
韓国って難しい言葉を使うんですね、それとも私の知らなすぎ

本を読んで見て自分の言葉の貧弱さに愕然










規則的なところ
ルールを覚えると次に活用できたり
公式を覚えて問題を解いていく数学のような感じがして語学なのに不思議な感じ
不規則なところも規則的だったり
日本語に近くて漢字から予測ができたり
ボケ防止の頭の体操にはすごくいいと思う中高年です
日本が弥生時代だったときにもう鉄でできた武器を使って戦っていたんですね。中国と戦ったり、中国4000年の歴史に近い国だということがわかって感動しました。