Selva esmeralda, el dia que me quieras

The hills are alive with the sound of music

バービー:世界最大のインフルエンサー - DWドキュメンタリー

2024-02-29 17:54:04 | 日記
バービー:世界最大のインフルエンサー - DWドキュメンタリー

バービーはあらゆる肌色を持ち、多様性と包容力を備えている。
起業家ルース・ハンドラーによって作られ、
1959年にニューヨークで発売されたバービーはサクセス・ストーリーだ。
インスタグラムで数百万人のフォロワーを持つ彼女は、今やインフルエンサーでもある。

このドキュメンタリーは、バービーのコンテンツクリエイターの世界を探り、
18,500体の人形を所有する最も有名なコレクターを紹介し、フェミニストやファンに話を聞く。バービーは、自分のキャリアを持った最初の大人の人形である。
これほど愛され、嫌われた人形はいない。
現実に女性がそのような役割を担う前から、彼女は大統領や宇宙飛行士だった。
バービーはハリウッドのコメディでスクリーンにも登場している。
バービーのピンク色の世界は世界を席巻した。
しかし、バービーが、ポーランド系ユダヤ人移民の娘で
野心的な実業家ルース・ハンドラーが、1950年代に夫と友人とともにマテル社の玩具会社を
設立したことから生まれたことは、ほとんど知られていない。

ヨーロッパを旅行中、ルース・ハンドラーは
大手タブロイド紙の宣伝記事で人形:リリを発見する。
初めて自分のスタイルを持った大人の人形を見たハンドラーは、
すぐにその販売の可能性を認識する。
それまでは、
女の子が幼いうちに母親になる準備をするためのベビードールしか存在しなかったのだ。
バービーは1959年のニューヨーク玩具見本市で発表された。
マテル社は初年度に約35万体を販売した。バービーの世界が誕生したのである。
バービーは自分の家、車、キャリアを持つ女性としてセンセーションを巻き起こした。
インスタグラムには何百万人ものフォロワーがおり、彼女は今やインフルエンサーだ。
多くの成功した女性がバービーとして不滅の存在となっている。
最近では、ドイツの海洋生物学者アンティエ・ベティウスがそうだ。
このドキュメンタリーは、バービーがいかに現象であり、
今も現象であり続けているかを示している。


Barbie: ¿la mayor influencer del mundo? DW Documental

Se fabrica en todos los tonos de piel y es diversa e inclusiva.
Creada por la empresaria Ruth Handler y presentada en Nueva York en 1959, Barbie es una historia de éxito.
Con millones de seguidores en Instagram, ahora también es una influencer.

Este documental explora el mundo de las creadoras de contenido de Barbie, presenta a la coleccionista más famosa, con 18.500 muñecas, y habla con feministas y fans.
Barbie es la primera muñeca adulta que tiene carrera propia. Ninguna es tan amada y odiada.
Era presidenta o astronauta incluso antes de que las mujeres asumieran tales roles en la vida real. Barbie también ha aparecido en la pantalla en una comedia de Hollywood.
El mundo rosa de Barbie ha hecho furor en el mundo.
Pero pocas personas saben que Barbie es la creación de Ruth Handler, una ambiciosa mujer de negocios hija de inmigrantes judíos-polacos, que fundó la empresa de juguetes Mattel con su marido y un amigo en los años cincuenta.

Mientras viaja por Europa, Ruth Handler descubre una muñeca:
Lilli, un artículo promocional de un importante periódico sensacionalista.
Cuando Handler ve por primera vez una muñeca adulta con estilo propio, inmediatamente reconoce su potencial de ventas.
Hasta entonces sólo existían muñecas bebés para preparar a las niñas para la maternidad desde una edad temprana.
Barbie se presentó en la Feria del Juguete de Nueva York en 1959.
Mattel vendió alrededor de 350.000 unidades en el primer año. Nacía así el mundo de Barbie. Barbie causó sensación como mujer con casa propia, coche propio y carrera profesional.
Con millones de seguidores en Instagram, ahora es una influencer.
Muchas mujeres exitosas han sido inmortalizadas como Barbie.
Más recientemente, la bióloga marina alemana Antje Boetius.
El documental muestra cómo Barbie es y sigue siendo un fenómeno.


ペルー:ドイツの巨大エネルギー企業RWEに対抗する農民|DW Documentary

2024-02-28 18:46:54 | 日記
ペルー:ドイツの巨大エネルギー企業RWEに対抗する農民|DW Documentary

ペルーの農民サウル・ルシアーノ・リュウヤが、
ドイツの巨大エネルギー企業RWEを相手に裁判を起こす。
彼は、ドイツの巨大エネルギー企業が排出するCO2が彼の故郷の村に
壊滅的な結果をもたらしていると訴える。
まるでダビデのゴリアテに対する戦いのようだ。

ペルーの農民サウル・ルシアノ・リウヤは、ドイツの多国籍企業RWEが創業以来、
化石燃料の採掘によってペルー全土よりも多くのCO2を排出していることを知ったとき、
訴訟が成功する可能性があることは明らかだった。
気候変動の影響はアンデス山脈で日々感じられ、
ペルーは現在、地球温暖化の影響を最も受けている国のひとつである。
村の近くにあるダムの水位が氷河の融解によって危険なほど上昇しているのだ。
これは最大で5万人の住民に影響を及ぼす可能性がある。
そこで2015年、ソールはドイツの裁判所にエネルギー会社RWEを訴えた。
この「ソール対RWE」裁判は、化石燃料業界にとって前例となる可能性がある。
何しろ、ソールや彼の地元と似たようなケースは世界中にたくさんあるのだから。
もしソールが勝訴すれば、気候危機にはほとんど貢献していないが、
その影響を深く受けている貧しい国々から雪崩を打つように訴訟が起こるかもしれない。


Perú: Un campesino contra el gigante energético alemán RWE | DW Documental

Saúl Luciano Lliuya, un campesino peruano, lleva a los tribunales al gigante energético alemán RWE.
Lo acusa de que sus emisiones de CO2 tienen consecuencias devastadoras para su pueblo natal.
Es como la lucha de David contra Goliat.

Cuando el campesino peruano Saúl Luciano Lliuya se enteró de que, desde su fundación, la multinacional alemana RWE había emitido más CO2 que todo Perú debido a la extracción de combustibles fósiles, tuvo claro que una demanda judicial podría tener éxito.
En los Andes se sienten a diario las consecuencias del cambio climático, y Perú es ahora uno de los países más afectados por el calentamiento global.
La casa de Saúl y las de sus vecinos corren peligro, pues el nivel de una presa cercana al pueblo está aumentando peligrosamente a causa del derretimiento de los glaciares.
Esto podría afectar hasta a 50.000 habitantes.
Así que en 2015, Saúl demandó a la empresa energética RWE ante un tribunal alemán.
El caso "Saúl contra RWE" podría sentar un precedente para la industria de los combustibles fósiles.
Al fin y al cabo, en todo el mundo hay muchos casos similares al de Saúl y su localidad.
Si gana, la sentencia podría allanar el camino para una avalancha de demandas de países pobres que apenas han contribuido a la crisis climática, pero que se ven profundamente afectados por ella.


JAPAN|日本で暮らすということ|世界で最も価値観の異なる国 Explora Plant

2024-02-27 20:28:22 | 日記
JAPAN|日本で暮らすということ|世界で最も価値観の異なる国

探検家の皆さん、ようこそ!この「How to Live in Japan」の特別なエピソードでは、
なぜ日本が世界で最も価値観のある国なのかを発見し、
神秘的な京都から近代的な東京まで、日本の豊かな文化と地理にどっぷり浸かってみましょう。この魅力的な国がどのように形成されたかを知り、
賑やかな横浜から静寂に包まれた奈良まで、多様な地域を探索する。
日本経済、美味しい料理、そしてこの特別な国を特徴づける
ユニークな伝統についての事実や豆知識があなたを待っています。

雄大な富士山を眺め、大阪、神戸、広島といった象徴的な都市の秘密を解き明かす。
また、盆栽や日本庭園の魅力、日光や長崎のお祭りなど、
日本人の暮らしのエッセンスに触れてみてください。 沖
縄にも独自の伝統があることをご存知ですか?忘れられない旅の準備をしましょう。

このツアーでは、日本について学ぶだけでなく、
視覚的にもその素晴らしさに浸ることができる。
世界最大の都市のまばゆい光から古代寺院の静寂まで、すべての瞬間が感動に包まれる。

タイムスタンプ
- 日本
- 日本の地理データ
- 日本の物理地理
- なぜ日本と呼ばれるのか?
- 東京
- 東京の場所
- 日本の起源は?
- 横浜
- 日本の経済
- 日本のブランド
- 日本:地震と津波
- 伊豆半島
- 日本人の性格
- 京都
- 広島と第二次世界大戦
- 奈良
- 日本の食べ物
- 大阪
- 日本のスポーツ
- 日本のアート
- 神戸
- 日本の交通
- 日本:世界に与えた影響
- 日本の建築
- 日本の伝統衣装
- 沖縄
- 日本の武道
- 札幌
- 日本の教育
- 長崎
- 日本の伝統


JAPÓN | Cómo se vive en JAPÓN | El País con más valores del Mundo

Bienvenidos, exploradores! En este extraordinario episodio de Cómo se vive en Japón, descubriremos porqué es el país con más valores del mundo y nos sumergiremos en la riqueza cultural y geográfica de Japón, desde la mística Kyoto hasta la moderna Tokio.
Descubre cómo se formó este país fascinante y explora sus diversas regiones, desde la bulliciosa Yokohama hasta la serenidad de Nara.
Datos y curiosidades sobre la economía japonesa, la deliciosa gastronomía, y las tradiciones únicas que definen a este lugar extraordinario te esperan.

Contempla la majestuosidad del Monte Fuji y desentraña los secretos de ciudades icónicas como Osaka, Kobe y Hiroshima.
Sumérgete en la esencia de la vida japonesa mientras exploramos el arte del bonsái, el encanto del Jardín Japonés y las festividades en Nikko y Nagasaki.
¿Sabías que Okinawa tiene su propio conjunto de tradiciones? Prepárate para un viaje inolvidable.

En este recorrido, no solo aprenderás sobre Japón, sino que te sumergirás visualmente en sus maravillas.
Desde las luces deslumbrantes de la ciudad más grande del mundo hasta la quietud de los templos antiguos, cada momento es una revelación.
Asegúrate de suscribirte para no perderte futuras exploraciones y únete a nosotros en este emocionante viaje por la tierra del sol naciente.

TIMESTAMPS
- Japón
- Japón Datos Geográficos
- Geografía Física de Japón
- ¿Por qué se llama Japón?
- Tokio
- Lugares de Tokio
- ¿Cómo se originó Japón?
- Yokohama
- La Economía de Japón
- Marcas Japonesas
- Japón: terremotos y Tsunamis
- La Península Izu
- El Caracter del Japonés
- Kyoto
- Hiroshima y la Segunda Guerra Mundial
- Nara
- La Comida Japonesa
- Osaka
- Los Deportes en Japón
- El Arte Japonés
- Kobe
- El transporte en Japón
- Japón: su impacto en el Mundo
- La Arquitectura en Japón
- La Ropa Tradicional en Japón
- Okinawa
- Las Artes Marciales en Japón
- Sapporo
- La Educación en Japón
- Nagasaki
- Tradiciones Japonesas


人間はいかにして誕生したのか? DW Documental

2024-02-27 19:57:53 | 日記
人間はいかにして誕生したのか?

人類はいかにして誕生したのか?
ジョゼ・ブラガと彼のチームは、類人猿と人間との間のミッシングリンクを探している。
南アフリカのクロムドラーイでは、
古人類学者たちが私たちの直接の祖先について重要な手がかりを発見している。

彼らの発見は、私たちの祖先の生活についての興味深い洞察を提供し、
私たちの進化の決定的なステップを明らかにする。
人類の家系がどのように発展してきたのかは、いまだ謎のままである。
クロムドラーイ遺跡では、科学者たちが新たな証拠を探している。
人類のゆりかご」としても知られる南アフリカのこの地域は、
ユネスコの世界遺産に登録されている。
しかし、これまでのところ、類人猿から人類への変遷を示す直接的な証拠は、
この地では誰も得られていない。

ジョゼ・ブラガ教授は、
この変化を理解する鍵は幼い子供の化石にあるのではないかと考えている。
彼らの歯の配列から、ヒト科の異なる種に正確に分類することが可能なのです」。
数十年にわたる発掘調査の結果、この中間種の存在を示す証拠はまだ見つかっていないが、
ブラガは諦めてはいない。
現代の地質学と高度な3D技術の助けを借りて、
彼はクロムドラーイが数百万年前の洞窟であったことだけでなく、
人類の進化の決定的な要因が何であったかも発見する。


¿Cómo surgió el ser humano? DW Documental

¿Cómo surgió el ser humano?
José Braga y su equipo buscan el eslabón perdido entre los monos antropoides y el hombre.
En Kromdraai, Sudáfrica, los paleoantropólogos están descubriendo pistas importantes sobre nuestros antepasados directos.

Sus hallazgos proporcionan una visión fascinante de la vida de nuestros ancestros y revelan pasos decisivos de nuestra evolución.
La manera exacta en que se desarrolló el árbol genealógico de la humanidad todavía resulta un enigma.
En el sitio arqueológico de Kromdraai, los científicos están buscando nuevas pruebas.
La región sudafricana, también conocida como la "Cuna de la Humanidad", es Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO.
Sin embargo, hasta ahora nadie ha podido aportar aquí pruebas directas de la transición de los monos antropoides a los humanos.

El profesor José Braga sospecha que la clave para entender este cambio radica en los hallazgos fósiles de niños pequeños.
La disposición de sus dientes permite asignarlos con precisión a las diferentes especies homínidas.
Aunque tras décadas de excavaciones todavía no se ha encontrado ninguna prueba de la existencia de esta supuesta especie intermedia, Braga no se da por vencido.
Con la ayuda de la geología moderna y la sofisticada tecnología 3D, descubre no solo que Kromdraai era una cueva hace millones de años, sino también cuál fue el factor decisivo en la evolución humana.


EL SALVADOR : 「私たちは彼らの手先にはならない」:選挙に勝利したブケレ氏がEL PAÍSを攻撃 EL PAIS

2024-02-26 19:44:39 | 日記
EL SALVADOR : 「私たちは彼らの手先にはならない」:
選挙に勝利したブケレ氏がEL PAÍSを攻撃

エルサルバドルのナイブ・ブケレ大統領は、85%の得票率で当選を宣言した後の演説で、
エル・パイス社を攻撃した。
「なぜスペインのジャーナリストがやってきて、
われわれサルバドール人が何をしなければならないかを教えてくれるのか」と
ブケレ大統領は質問した。
同大統領は、同紙の特使が同国の民主主義が悪化した理由について質問したことに言及した。

日に行われたエルサルバドルの選挙で、ブケレ大統領は地滑り的な勝利を収めた。
最高選挙裁判所による正式な結果発表を待たずに、大統領自身が公表したデータによれば、
投票率85%を獲得したブケレ大統領は、さらに5年間、中米の国を統治することになる。
同大統領の政党「ヌエバス・イデアス」は立法議会も席巻し、
60人の下院議員のうち58人を占めることになる。
これで大統領は、
ギャングを解体し7万人以上を刑務所送りにした例外的な体制を望む限り続けることができる。


EL SALVADOR "No vamos a ser sus lacayos": Bukele ataca a EL PAÍS tras ganar las elecciones

Nayib Bukele, presidente de El Salvador, ha cargado contra EL PAÍS en su discurso tras declararse ganador de las elecciones con el 85% de los votos.
“¿Por qué va a venir un periodista español a decirnos lo que los salvadoreños tenemos que hacer?”, se ha preguntado Bukele.
El presidente hacía referencia a una pregunta del enviado especial del periódico sobre las razones del deterioro de la democracia en el país.

Bukele consiguió el domingo una victoria aplastante en las elecciones de El Salvador.
El presidente gobernará el país centroamericano otros cinco años después de haber conseguido el 85% de los votos, según los datos que ha hecho públicos él mismo sin esperar a la difusión de los resultados oficiales del Tribunal Supremo Electoral.
Su partido, Nuevas Ideas, ha arrasado también en la Asamblea Legislativa, donde contará con 58 de los 60 diputados, también según los datos del presidente.
Esto le permite continuar el tiempo que quiera con el régimen de excepción con el que ha desarticulado a las pandillas y ha enviado a prisión a más de 70.000 personas.