ぼやかせていただいております。

Trump has legitimized a brutal and repressive dictatorship

2018年06月13日 21時34分19秒 | Weblog


Chuck Schumer Torches Trump's North Korea Summit
'President Trump has granted a brutal and repressive dictatorship the international legitimacy it has long craved.'



Human Rights Pushed Aside at Trump-Kim Summit
Communique Ignores Gulags, Human Rights Horrors

Phil Robertson
Phil Robertson
Deputy Director, Asia Division
Reaproy


人権問題がよこに追いやられて、結果として、アメリカが残酷で圧政的な政権にお墨付きを与えてしまっが、まさに、それこそ金正恩が欲していたものなんだ、と。

日本の議論で比較的少ないと思うのはこれだよね。

どうして他国の人権侵害、とくに、中国や半島の人権侵害になると左翼、リベラルまで押し黙ってしまうのだろうか?



コメント

公証人役場こそ自動化してくれ

2018年06月13日 18時17分46秒 | Weblog
「ドリルで穴」も忖度次第?公証人制度、残った岩盤規制
2018年6月13日15時04分


日本の低い起業率を上げようと、手続きを簡単にするねらいだが、ネットで賛否が寄せられた。その中で「公証やめたらいいのに」「公証人役場こそ自動化してくれよ」という書き込みが目を引いた。

 やり玉にあがったのは、公証人という職業である。証書に法的な「お墨つき」を与え、遺言状や会社の決まり事を盛り込んだ定款を認証する。約500人の多くを検察官や裁判官のOBが占める。


不要だね。

検察、裁判官の天下りになっているだけ。廃止すべき。
コメント

to many brain cells?

2018年06月13日 18時10分35秒 | Weblog
2018.6.13 15:52

米大統領、デニーロ氏批判 「IQ低い」と罵倒





他人のIQを云々しておいて、"too many" を"to many"と書き間違えるーー最高!・・・・と。

コメント

Japan can no longer rely on US protection: Get used to it.

2018年06月13日 17時56分29秒 | Weblog
ANGELA MERKEL: EUROPE CAN NO LONGER RELY ON U.S. PROTECTION
BY DAMIEN SHARKOV ON 5/10/18 AT 11:23 AM



North Korea Is a Nuclear Power. Get Used to It.
By Vipin Narang and Ankit Panda
Mr. Narang specializes in nuclear proliferation and strategy at M.I.T.’s Security Studies Program. Mr. Panda covers Asian security and geopolitics for The Diplomat magazine.

June 12, 2018

NYT





North Korea declared its nuclear weapons force technologically complete at the end of 2017, with its third successful test of an intercontinental ballistic missile. Now, less than a year later, North Korea’s nuclear power is politically complete, thanks to the legitimacy that comes from a handshake with an American president.


Didn’t he just agree to “work towards complete denuclearization of the Korean Peninsula”? He did. Just like his grandfather’s deputies did in 1993. That phrase — “denuclearization of the Korean Peninsula” — is a term of art that the United States and North Korea can interpret to suit their interests.



And presumably, as long as he freezes any further long-range-missile and nuclear testing, Mr. Kim will get at least a short-term freeze on American and South Korean military exercises. That is an objective he has long sought


Having apparently helped get North Korea to the table, it is unlikely that China will ever again agree to a maximum pressure campaign. Tightening sanctions would only destabilize North Korea, and China fears a desperate and broken North Korea on its border more than it fears a nuclear North Korea.

American allies in the region are not so sanguine. President Moon Jae-in of South Korea was taken by surprise by the sudden announcement of an end to joint military exercises. But it is Prime Minister Shinzo Abe of Japan who is perhaps most terrified, because United States-Japan exercises may be the next to go.



That serves broader Chinese strategic interests in the region. With the United States pulling back from its alliances, China moves closer to being the dominant power in northeast Asia.


The lesson for states like Iran is simple: Acquire a thermonuclear ICBM that can threaten America and you too can have your Singapore declaration — a fast track to nuclear status.


北朝鮮は技術的に核兵器は完成し、トランプのおかげで、政治的にも核保有国として認められたことになる。

北朝鮮を会談のテーブルにつかせてやった以上、中国は最大の圧力を加えることも、もうしないだろう。制裁を強化して、北朝鮮を不安定化したくないし、核武装した北朝鮮も怖いが、しかし、それよりも、追い詰められて絶望した北朝鮮が国境でなにかしでかさないか、心配しているのである。

中国の戦略的国益にかなった結果になった アメリカが同盟国から引き上げれば、北東アジアでの中国の覇権はより強化される。

イランにとっても勉強になったことだろう。水素爆弾を備えたICBMをつくってアメリカを脅せば、シンガポール宣言のような宣言もしてもらえ、それが、核クラブ会員への近道 とわかったからである、と。


ーーーというわけで、もうアメリカは頼りにならない。

 かろうじで、まだ、その勢力は残っているものの、欧州でも、アジアでも、地域のリーダーを務める意思も、そして能力もなくなりつつある。

 日本は、あるいは、世界は、大きな岐路にたっているのである。

 アメリカ抜き、少なくとも、指導的立場、自由と民主主義国家の擁護者としてのアメリカが影響力をもつ日も終わりを迎えつつある。

 侵略をしないのは当然であるが、米軍なしでも、凌いでいけるような最小限で、しかも効率的な防衛力を構築していくべきである。

 また、侵略しない、という大原則さえあれば、専守防衛、非核三原則の枠はすでに時代遅れ、その役目は終わった、というべきである。




コメント

日本にとって最悪のことを想定して、その対処方法の選択肢を考え、実行すべき

2018年06月13日 17時32分18秒 | Weblog
橋下徹「米朝首脳会談を評論する愚」
日本に「最悪」への備えはあるか
政治・社会 2018.6.13 #金正恩 #米中首脳会談
橋下 徹
前大阪市長・元大阪府知事 橋下 徹


事実に基づいて、トランプのおっちゃんを評論できないのも愚ーーーあれは稚拙な外交以外のなにものでもないーーーここらへんが、橋本氏の危ういところ。

ということで、北朝鮮がICBMを放棄して、朝鮮戦争を終結させるというラインで落ち着く、すなわち日本を射程に収める中距離ミサイルや、核弾頭は残るという日本にとっては最悪の収まり方を想定して、日本は、日本自らの対処方法を今から考える必要がある。

ところが今の日本の状況は、米朝首脳会談とその後が日本にとって最大の利益になるような進展を「願望・希望」し、第三者的に米朝会談の成り行きなどを「評論・予測」しているだけ。日本にとって最悪のことを想定して、その対処方法の選択肢を考え、実行することが、今の日本にとって一番重要なことだ。アメリカの力をうまく利用する必要はあるが、アメリカの力を頼り切ることは、もう終わりにしなければならない。


その通りだが、具体的提案がなければ、まさに、橋本氏が嫌う評論家そのもの

ズバリ、例えば、核兵器を備えた原子力潜水艦の建造の準備すべき、とか、具体的に、提言すべきだ。
コメント

Japan's defense minister says U.S.-South Korean military drills 'vital'

2018年06月13日 17時18分29秒 | Weblog
Japan's defense minister says U.S.-South Korean military drills 'vital'


小野寺防衛相、米韓演習中止に懸念 「東アジアの安保に重要」


日米同盟は当面継続するとして、このさきもこんな馬鹿な大統領が選出される可能性があることを考えて、在日米軍なしでもなんとかしのげる道は、ないにないに模索しておくべき
コメント

Winners: Kim/ China Losers: Abe / America's standing in Asia

2018年06月13日 17時06分39秒 | Weblog




勝者
ーシンガポール観光業
ー北朝鮮経済
ー金正恩のいいイメージ
ートランプの中間選挙の勝ち目
ー中国

敗者
ーロッドマン
ー検証可能な非核化
ー安倍
ー共和党強硬派
ーアメリカのアジアにおける地位・名声


コメント

North Korea got what they wanted most. US got nothing.

2018年06月13日 09時21分43秒 | Weblog


米朝あいまいすぎる合意 結局、北朝鮮の主張ほぼ丸のみ


わかりやすい。
コメント

N.Korea will be emboldened and the U.S. got nothing:

2018年06月13日 09時09分57秒 | Weblog
embolden
【他動】
励ます
つけあがらせる◆テロリストの脅迫などに屈することによって
発音embóuldn、カナエンボウルドゥン、変化《動》emboldens | emboldening | emboldened、分節em・bold・en

embolden

1Give (someone) the courage or confidence to do something.






via mozu
コメント

Propaganda Video For KJU From White House

2018年06月13日 08時58分27秒 | Weblog


Trump-Kim Summit Propaganda Video

Reporters covering the Trump-Kim summit in Singapore thought this video was North Korean propaganda. It actually came from the White House. I find this absolutely chilling. What do you think?



トランプが金正恩にみせたという動画。北朝鮮の宣伝映画かとおもったら、ホワイトハウスが政策したものだったーーー恐ろしや・・・と。
コメント

Even Fox "News" just ADMITTED Trump got PLAYED by Kim Jong-un,

2018年06月13日 08時34分20秒 | Weblog


cop to
〈俗〉〔気恥ずかしい事実・悪事などを〕認める
・Bob, I know you ate my cake. Cop to it. : ボブ、私のケーキ食べちゃったでしょう。認め[白状し]なさい



Even Fox "News" just ADMITTED Trump got PLAYED by Kim Jong-un, making major concessions for nothing in return

Fox’s Shep Smith hammers Trump for getting hosed in North Korea meeting: ‘Kim Jong-un got it all’
Bob Brigham BOB BRIGHAM
12 JUN 2018 AT 16:00 ET


“The United States made concessions in exchange for no hard promises, stopping joint military exercises with South Korea while North Korea makes a vague commitment to work together towards denuclearization,” Smith explained. “The agreement the leaders signed is short on specifics.”

“Hands shaken, photos taken. During a private meeting, promises were apparently made. But who wanted what? Well, America demanded complete verifiable and irreversible denuclearization,” he noted. “There’s no guarantee of that. Not even words to that effect.”

“But Kim Jong-un, he wanted the photos, the seat at the table. He wanted the legitimacy that came with the event, the handshake with America’s president,” the host explained. “He wanted those military exercises with the Americans and the South Koreans that happened every year to stop.”

“Kim Jong-un got it all — for actually doing nothing,” Smith concluded.


“Plus, he got a promise. Lacking specifics — granted — of security for the North Korean regime,” he continued. “A regime that has an estimated 120,000 political prisoners across the nation. A regime that tortures and murders its own citizens, imprisons children for the actions of parents and grandparents and a leader that has committed crimes against humanity.”


批判自体は、いままででてきたものの総括みたいないもの。

(金正恩は、会談してやること自体がご褒美。共同軍事演習もとりやめてもらった。国民を恐喝、拷問、殺害する体制も保障してもらった。その代わりに、・・・・なーんもしなくてもいい。非核化は前から言っていたことだし、検証も不要。)

Fox ニュースでさえ、米朝会談でのトランプを酷評している、というところがミソ



コメント

"Today, Beijing got everything that they wanted,"

2018年06月13日 01時34分09秒 | Weblog

WorldViews Analysis
Ending military exercises? Trump’s plan for North Korea was China’s plan first.
By Emily Rauhala
June 12 at 7:50 AM




BEIJING -- President Trump cut a deal with North Korean dictator Kim Jong Un — and China is going to like it.

For years now, Beijing has backed a strategy it describes as “dual suspension” or “freeze for freeze.” It calls for North Korea to suspend nuclear weapons testing in return for a suspension of U.S. military exercises in South Korea.



First, it’s worth noting that Trump’s promise to suspend war games did not appear to come with a comparable concession from the North Korean side. Instead, North Korea simply reiterated an existing commitment to denuclearization without specifying what that means or when it could happen. That appears to be a win for Kim and his backers in Beijing.


North Korea and China see the presence of U.S. troops in South Korea as a threat and an affront. When it comes to U.S.-South Korean war games, the word “provocative” is usually coming from Pyongyang or Beijing, not the United States — let alone the U.S. president.


米韓が軍事演習凍結して、北朝鮮が核実験凍結する、という、中国の望み通りになった、と Wapo

その引き換えに、核廃絶への決意を再確認したものの、そのためにいつ、何をするのか、なにも北朝鮮は約束していない。

軍事演習が挑発的だというのは、中国や北朝鮮から出てくる言葉だが、よもや、米国の大統領の口からでてくるとは、と。



コメント

The iTunes terms and conditions contain a more substantive clause

2018年06月13日 01時24分10秒 | Weblog
LICENSED APPLICATION END USER LICENSE AGREEMENT


You also agree that you will not use these products for any purposes prohibited by United States law, including, without limitation, the development, design, manufacture, or production of nuclear, missile, or chemical or biological weapons.







iTunesのライセンスの同意書にも、核兵器、ミサイル、生物化学兵器にこの製品を使わないこと、としっかり規定してあるのに、なんだ米朝首脳会談の合意書は!!




北朝鮮が検証可能な手続きを踏むとか、作業はすぐに始まるとかトランプが勝手に思い込んでいるのも問題じゃな!と
コメント

米朝会談ー米外交政策アナリストたちは酷評

2018年06月13日 01時01分14秒 | Weblog
Foreign Policy Analysts Skeptical of North Korea Summit Results, Lack of Details
Analysts concerned by lack of new commitments from Pyongyang, U.S. concessions




Did you really need a summit to get this document?” asked Victor Cha, a Georgetown University professor and North Korea expert once under consideration by the Trump administration for ambassador to South Korea, on MSNBC.

The meeting was “clearly a historic thing and “a good start in terms of diplomacy,” he said, but added there remained a “very long way to go.”

Former National Security Agency and Central Intelligence Agency director Michael Hayden said the U.S. had made a “pretty significant concession” in agreeing to halt joint military exercises with South Korea. He said at this stage in the game, a proverbial stopped clock would show “the North Koreans would be way ahead on points” for having been treated as equals in negotiations.

“That’s a gift that will keep on giving for the North Koreans,” he said.


Not only have we been here before, but we have been here with much greater specificity,” said Wendy Sherman, the Clinton administration’s policy coordinator for North Korea and a State Department official under President Obama.

Speaking on MSNBC, she agreed it had been “a good thing that these two leaders met” but that she had been taken aback by the entwining of North Korean and U.S. flags, saying that the two countries really weren’t side-by-side or equals, and that the gesture had conferred status on Mr. Kim that she didn’t believe he had earned.


Christopher Hill, head of the U.S. delegation to six-party talks over North Korea during the Bush administration, described the document on MSNBC as “a very loose initial framework” that “frankly…doesn’t really advance the ball” in part because it said nothing about the role of any other country in the region.

Joseph DeTrani, a former CIA official who served as a U.S. special envoy to the six-party negotiations, said the meeting had been a success because the atmospherics had been good and Mr. Kim had halted missile launches for some months.



Robert Einhorn, a former U.S. negotiator on North Korea’s missile programs and former U.S. special adviser for nonproliferation and arms control for the Obama administration, said the decision to halt military exercises with South Korea should have been planned closely with Seoul, which appeared to have been caught off guard.

“I think there will be repercussions from that,” he said, adding that it was unclear if the U.S. was going to get anything in return.


Joseph Yun, a U.S. special representative for North Korea policy during the Obama and Trump administrations who announced his retirement in February, said on CNN that everything in the declaration had been said by Mr. Kim before, and that he had done nothing now to show he could be trusted.

“This is very disappointing,” wrote Bruce Klingner, senior research fellow for Northeast Asia at the conservative Heritage Foundation, on Twitter. “Each of the four main points was in previous documents with NK, some in a stronger, more encompassing way.”




「こんなの合意するのに、わざわざ会談する必要なかろう」
「軍事演習やめるという譲歩は大きい」
「目新しいものはなく、以前の米朝合意のほうが詳細な規定があってましだった」
「米朝の国旗を交互にたなびかせて、北朝鮮の地位を高めてしまった」
「誰が何をする、という規定がないから、なんの前進もなかった」
「雰囲気よくなったし、ミサイル飛ばさなくなった分だけまし」
「米韓軍事演習を停止するってのは事前に韓国に相談すべきだった」
「失望した。目新しいことは何一つなく、むしろ条件が弱まった箇所もある」

などなど。
コメント

What has North Korea given up in talks with the United States? Graham: "Nothing yet.

2018年06月13日 00時40分10秒 | Weblog



June 12, 2018, 9:46 AM
Lindsey Graham on N. Korea summit: "We're a long ways away from an agreement"



Q: What has North Korea given up in talks with the United States? Lindsey Graham: "Nothing yet."


タカ派のグラハム氏に、北朝鮮は、会談でなにか譲歩しましたか、と問うと、「まだ、なにも譲歩していない」と。



If they don't give up their weapons, we'll have military conflict to end their program. They've got two choices-column A is security guarantees and economic incentives to give up nuclear program Column B is a devastating military conflict which they will lose



体制維持の保障と経済刺激策か、北朝鮮がみじめに敗北する戦争か、ということで、北朝鮮は前者を選んだ、と思う、というのだが、「ソウルに人口多くて」などと云々して実はやる気がないことを見透かされてしまったかんがある。

トランプ大統領は単純に馬鹿だから、もう頼らんほうがいいね。

交渉の達人どころか、交渉のボンクラ

ただ、短気の馬鹿すぎて、カナダの首相の発言に食いついてように、なにしでかすかわからないところがある。



コメント