ぼやかせていただいております。

Kim’s forces will be met with a powerful strike out of all proportion to the attack

2017年09月21日 23時05分10秒 | Weblog


Enemy tanks were the primary target. Iraqi armor had literally nowhere to hide in the open desert; their steel hulls were painfully clear from the skies and defenseless to air attacks.
Yet as we discovered when we closed with the enemy, more than 80 percent of the enemy’s tanks and other armored vehicles had survived the air attacks. An enemy that can’t hide or defend itself can still survive sustained bombardment under near-perfect attack conditions, even in open desert.


The implications are clear: if missiles and unimpeded air power are insufficient to destroy enemy armor out in the open after forty-two days, and if men clothed in mere robes can survive on the surface of a mountain against heavy weapons, then the tens of thousands of North Korean artillery pieces, their mobile missile launchers, and hidden nuclear-missile silos would be able to withstand even the most withering and sustained attack.



Kim will most likely launch a massive artillery strike of limited duration on the South Korean capital of Seoul, causing enormous damage and killing tens of thousands of South Korean citizens—and then stop his attack and warn that if the United States doesn’t cease its attack, then North Korea will obliterate the rest of Seoul, inflicting casualties in the hundreds of thousands. The most dangerous course of action for Kim would be to detonate a nuclear bomb on Seoul or launch a nuclear missile against Japan, killing millions—and then threatening to fire more if the U.S. does not cease-fire.


The Trump administration can and should, however, communicate an unambiguous and certain promise that if North Korea were to attack any U.S. personnel, citizens, or allied nations—or if the administration discovers that North Korea was about to launch such an attack—then Kim’s forces will be met with a powerful and punitive strike out of all proportion to the attack. That is a credible and justifiable use of U.S. military power.

The objective must be to prevent war, secure the lives of American and allied citizens, and to keep sustained economic and diplomatic pressure on North Korea to eventually give up its nuclear weapons. Diplomatic engagement combined with a credible military deterrent has a reasonable chance of accomplishing that outcome. Launching a misnamed “preventive” strike will fail catastrophically.


 マクマスター氏は軍事的選択肢はあるというが、しかし、イラクやアフガンの経験からして、先制攻撃は無謀だ、と。

 砂漠の戦車や装甲車を爆撃しても、80%以上はほぼ無傷だったし、山間部からの攻撃に反撃しても攻撃部隊を黙らせることはできなかったし、山間部敵陣を空爆したが、地形のおかげで爆撃に耐え、爆撃機が現場に直行し、攻撃してはじめて敵陣を破壊できた。つまり、北朝鮮でも、大砲、可動式ミサイル発射装置、核爆弾倉庫は、米軍の攻撃に耐えうるだろう、ということだ。

 フセインは、米軍の攻撃に対してたいした反撃はしなかったが、北朝鮮はそんな過ちを犯すまい。ソウルに砲弾をボコボコ打ち込んだり、最悪、ソウルや日本に核爆弾を打ち込むかもしれない、と。

 こうした危険に鑑みれば、先制攻撃はやめたほうがいい。北朝鮮がしかけきたら、その攻撃を、数倍にしてお返ししてやる、と脅して、抑止政策を取りながら、外交的、経済的圧力をかけて、核兵器を放棄させるようにしむけるべきだ、と。

ーーマチス氏やトランプ氏の発言をみると、政権も先制攻撃は考えてないでしょ、たぶん。


コメント
この記事をはてなブックマークに追加

Cat Train

2017年09月21日 21時54分59秒 | Weblog
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

Another former South Korean president faces a criminal investigation

2017年09月21日 21時36分18秒 | Weblog


via Toru


ソウル市長、李明博元大統領を告訴へ 職権乱用で
2017/9/19 18:46

朴元淳(パク・ウォンスン)ソウル市長は19日、同市と連名で李明博(イ・ミョンバク)元大統領を職権乱用で告訴すると明らかにした。李政権だった2011年、情報機関の国家情報院が「ソウル市長の左偏向の市政運営の実態と対応方向」という文書を作成。デモを策動したり、インターネットでウソの情報を書き込んだりして、市政運営を妨害したと主張した。李氏側は聯合ニュースの取材で、直接の指示を否定した。

 李氏を巡っては、国家情報院が11日、李氏が大統領だった2009年、大統領府からの指示で政府に批判的な文化人リストをつくり、テレビやラジオ番組から降板させる圧力をかけていたとの内部調査を公表。検察が捜査を始めている。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

Motoko Rich(NYT) should leave her bias behind.

2017年09月21日 20時21分58秒 | Weblog
odd man out
an unusual or atypical person or thing. I'm odd man out because I'm not wearing a tie. You had better learn to use the new system software unless you want to be odd man out.

odd man out
1. A person who is left out of a group for some reason, as in The invitation was for couples only, so Jane was odd man out. [Mid-1800s]
2. Something or someone who differs markedly from the others in a group, as in Among all those ranch-style houses, their Victorian was odd man out.


odd man out
1
n someone regarded as eccentric or crazy and standing out from a group


可算名詞
a(仲間から)孤立している人,仲間外れ.
b組分けで余った人.


via Toru




“President Moon appears isolated from the other two,” said Lee Won-deog, an expert on Korean-Japan relations at Kookmin University in Seoul. “There is a suspicion that Prime Minister Abe is using his close personal chemistry with President Trump to help shape the American leader’s views on South Korea.


被害者意識が染み付いているというか、自分たちがいつもやっていることを日本に投影するんでしょうかね。

But as North Korea’s nuclear and missile tests have accelerated since his election in May, Mr. Moon has aligned himself closely with the tough line espoused by Mr. Trump and Mr. Abe, while continuing to oppose their openness to a military option


これは違うでしょ。偏見で書いているだけ。

安倍ちゃんのほうがむしろ穏やか。


High possibility of war with North Korea, warns new South Korean president
'We will sternly deal with the North, together with the international community'



Samuel Osborne @SamuelOsborne93 Wednesday 17 May 2017

South Korean President Moon Jae-in has said there is a high possibility of war with North Korea, as he warned its recent missile launch is a serious threat to global peace.

"The reality is that there is a high possibility of a military conflict at the NLL (Northern Limit Line) and military demarcation line," Mr Moon said, according to South Korea's Edaily.



South Korea in response dropped eight bombs at a range near the Korean border
28 August 2017 |


'If North Korea Korea threatens the security of the South Korean people and the South Korea-US alliance with their nuclear weapons and missiles our air forces will exterminate the leadership of North Korea with our strong strike capabilities,' South Korean Colonel Lee Kuk-no warned in the video.




. The leadership in the South also does not want the country dragged into a struggle for regional hegemony between American-backed Japan and China, which is angry at Mr. Moon’s deployment of an American-made antimissile system on South Korean soil.


Japan is not such a great power that it can struggle for regional hegemony.

Rather it is the struggle between China and U.S.: U.S. does not want to see the rise of a regional hegemon against U.S.


“Although there is not much common ground between Moon and Abe, the gravity of the North Korean nuclear crisis has brought them together in an uncomfortable partnership,” said Yun Duk-min, a former chancellor of the Korea National Diplomatic Academy who now teaches at Hankuk University of Foreign Studies in Seoul.

Some South Koreans suspect Mr. Abe of using the growing threat from the North to push his nationalist agenda at home. They also wonder whether Mr. Abe has been encouraging the Trump administration’s increasingly combative stance toward North Korea, making the situation even more volatile.


被害妄想はなおらんな。岡崎研究所は、安全保障政策の背後にナショナリズムがあることも認識すべきだな。

Sure, Abe kisses Trump's ass, but he has never opted for military option. What he is saying is that now is not the time for dialogue because North Korea has been breaking promises. All he is saying is that now is the time to raise pressure on North Korea




“For Prime Minister Abe and his administration, the deeper issue is the way in which he and his supporters can use the North Korean missile tests to generate increasing apprehension throughout Japan that Japan cannot rely on the United States alone, that Japan needs to have a much more proactive military,” said Alexis Dudden, a professor of history at the University of Connecticut and an expert on Korea-Japan relations.


When the world changes, we must change;otherwise, we can't survive.

(As a side, Dudden is a professor who does not speak up for Korean sex slave for U.S. military, No ?)



“If the righteous many don’t confront the wicked few, then evil will triumph,” Mr. Trump said in his General Assembly speech on Tuesday


Look at what Kim is doing to his people. Is that what Liberal President can put up with?


Last week, hours after North Korea fired its second intermediate-range ballistic missile over Japan, Mr. Moon called talks with the country “impossible” unless it stopped such behavior.


After all, he agreed with Abe. But as I pointed out, military wise,
Moon is more aggressive than Abe.


コメント
この記事をはてなブックマークに追加

北朝鮮の子どもたちに罪はない。

2017年09月21日 18時26分02秒 | Weblog
北に人道支援、韓国が800万ドル…文政権で初
2017年09月21日 16時45分





The aid package did not include cash payments, the ministry said, and there was “realistically no possibility” that it could be of any use to the North Korean military.




Trump has called Moon’s approach “appeasement,” and Japan has also expressed disagreement Seoul’s decision to send aid.
At home, a Gallup poll in August found that more than half of South Koreans think aid to the North should be suspended if it doesn’t give up its nuclear weapons, while opposition conservative parties have blasted Moon’s aid decision.
South Korea’s decision to send aid to the North comes at a time when a growing number of countries are putting pressure on Pyongyang in various ways. Mexico, Kuwait, Spain, and Peru have expelled North Korean ambassadors in recent weeks. Taiwan—which isn’t a member of the United Nations and therefore not bound to comply with sanctions—said this week it would stop exporting energy to and importing textile products from North Korea. Qatar and Kuwait, key US allies, said yesterday (Sept. 19) they would stop issuing visas for North Korean laborers, curtailing another source of hard cash for Pyongyang.
The leaders of South Korea, Japan, and the US will talk at the UN later today. Seoul’s approval of humanitarian aid to North Korea may have complicated the meeting even more.



 国内的にも反対はあるようだね。

 子供の健康に使うべき財源を、軍事に費やしてしまっているわけで、その意味ではいかなる支援も間接的には軍事援助ということになってしまうが、しかし、軍隊に横領されることなく、子供の健康が維持できるなら、私はやるべきだと思うね。

 子供に罪はない。

 




コメント
この記事をはてなブックマークに追加

これは安倍ちゃんの実力というより、日本の実力

2017年09月21日 18時09分03秒 | Weblog


これは安倍ちゃんの実力というより、日本の実力
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

解散はもりかけ隠し、共謀罪は悪法、でも、受け皿になる政党がない

2017年09月21日 18時02分28秒 | Weblog


「いまなら選挙に勝てそうだから解散」は許される? さすがにダメ、と憲法学者が語る理由
急転直下の解散総選挙となりそうな、2017年の政局。首相は好き勝手に解散を決めていいのか。憲法学の見解は?

2017/09/21 06:01


気持ちはわかるが、しかし、裁判所に訴えて、解散は違憲、無効になるか、というとならない。

国民に、解散権濫用です、といえば、同情はされるだろうが、しかし、結局のところ、そういうおまいらは選挙で勝ったら、何してくれるの?というところが問題になる。

あべーっ、いい度胸だ、おれらは望むところだ、おれらは、政策で勝つ、と頑張ってもらいたい。


解散は森かけ隠し、共謀罪は天下の悪法、でも、受け皿になる政党がない、というのはメチャクチャさびしいもんだぞ、国民としては。






コメント
この記事をはてなブックマークに追加

S.Korea needs Nuclear Subs to develop Nuclear Missile Subs

2017年09月21日 17時03分23秒 | Weblog
Moon gets US to agree in principle to let South Korea build nuclear subs: report

South Korean president reportedly pursuing idea with Trump during UN visit

By ASIA UNHEDGED SEPTEMBER 20, 2017




そりゃあ、
原潜保有に動く韓国

「核を否定しない左派」ということですか?

鈴置:「左派は核に反対する」というのは日本だけの発想です。日本にだって少し前まで「米国の核はいけないが、ソ連の核は防衛用だからいいのだ」と真顔で唱える左派がいたではないですか。

 文在寅政権は核武装に不可欠な原子力潜水艦の保有に動いています。これを見ても大統領が反核派でないことが分かります。

 原子力潜水艦がないと、核武装は完成しません。敵の先制攻撃で核ミサイル施設を打撃されたらお終いだからです。原潜は長期間、水中に隠れることができるため、先制攻撃を受けた後にも反撃できる貴重な「第2撃能力」を有します。

 8月7日の電話協議で、文在寅大統領はトランプ大統領に原潜保有を打診しました(「ついに『中立』を宣言した文在寅」参照)。

 9月17日の米韓首脳の電話協議に関連、朝鮮日報は「今週(国連総会の場で)開かれる米韓首脳会談で、韓国の原潜計画推進に向け、両国が協力するとの原則で合意される模様」と報じました。

 「韓米首脳が電話協議 800万ドルの対北支援問題は事前協議で回避」(9月18日、韓国語版)で読めます。

 米国離れする韓国に対し、米国が本気で協力するとも思えませんが、とにかく文在寅政権は「原潜一直線」なのです。

 「文在寅の原潜」は北朝鮮製の核を搭載するのかもしれませんし、自前の核を積むのかもしれません。いずれにせよ、その核が北を向かないことは確かです 


ということなんだろうね。

おれはオーバースペックとは思わないけどね。

ただ、日本に向けられるとまずい。

コメント
この記事をはてなブックマークに追加

Donald Trump’s speech applauded by Japan

2017年09月21日 16時58分15秒 | Weblog

We do not expect diverse countries to share the same cultures, traditions, or even systems of government, but we do expect all nations to uphold these two core sovereign duties, to respect the interests of their own people and the rights of every other sovereign nation.






BBC
Trump UN speech: Why his rhetoric was a game-changer
By Barbara Plett Usher
BBC News
20 September 2017





WAPO

Why the left hated Trump’s U.N. speech

This is classic conservative internationalism: a vigorous defense of freedom, a bold challenge to dangerous dictators and a commitment to the principle of peace through strength. No wonder Trump’s critics on the left are so upset.


WAPO

The most surprising thing about Trump’s U.N. speech


When you discount the rhetorical overkill, the most surprising thing about President Trump’s address to the United Nations on Tuesday was how conventional it was. He supported human rights and democracy; he opposed rogue regimes; he espoused a global community of strong, sovereign nations. Pretty shocking stuff.


Trump’s address offered a heavier dose of nationalism and self-interest: he wanted to root collective action in sovereignty and reciprocity, rather than a vaguer “globalism.” He spoke about righteousness defeating evil, a “great reawakening of nations” and other fuzzy Reaganisms. But at its core, this was a speech that any president since Harry S. Truman probably could have delivered. (Interestingly, Trump twice favorably mentioned Truman, the haberdasher from Kansas City whose stubborn common sense shaped the liberal order.)




NYT

Right and Left React to Trump’s Speech at the U.N.
By ANNA DUBENKOSEPT. 20, 2017



安倍憎しで、安倍ちゃんの言うことすべてを貶す左系メディアが日本でもありますけど、英語圏でもいっしょで、トランプ大統領のいうことなんでもケチをつける左系メディアはある。

しかし、今回の国連での、トランプさんの演説、北朝鮮に関して行き過ぎた表現があったにせよ、全体としては、従来の米国の価値観の範囲内にあるし、リベラルの価値観を無視しているともいえず、過激な表現以外は、特にケチのつけられるものでもない。



But it was Mr Trump's mention of the 1977 kidnapping of teenager Megami Yokata by North Korean agents that made headlines in Japan, where the event remains etched into the national consciousness.


"We know [North Korea] kidnapped a sweet, 13-year-old Japanese girl from a beach in her own country to enslave her as a language tutor for North Korea's spies," Mr Trump said.
Professor of international relations at Tokyo Christian University, Stephen Nagy, said the inclusion of the line was a clever idea to get the Japanese people on side.

"That was something very emotional for the Japanese, that some of their citizens have been taken away to North Korea and terrible things have been done to them," Professor Nagy said.

"So the fact that President Trump acknowledged this aspect, something that the Japanese have been trying to get him to acknowledge for a long time, I think plays to the Japanese in an emotional way."

President Trump will meet the Japanese Prime Minister Shinzo Abe and South Korea's President Moon at the UN this week.


拉致問題に言及していただいて感謝していることを、トランプ氏にどんどん伝えるべきである。


更新





コメント
この記事をはてなブックマークに追加

日本人の過剰反応だああ!という論調は皆無じゃ?

2017年09月21日 12時54分28秒 | Weblog


Pyongyang’s relentless pursuit of a nuclear arsenal capable of striking the continental U.S. has caused outrage in Washington, provoking U.S. President Donald Trump to threaten to “totally destroy” North Korea in response. But it is Japan that lies on the nuclear front line.



Japanese fears have grown more acute after North Korea conducted its sixth nuclear test on Sept. 2. The 120-kiloton explosion was around eight times the ferocity of the bombs that devastated the cities of Hiroshima and Nagasaki at the end of World War II. Nuclear fallout is no hypothetical peril for Japan’s 126 million people, and certainly not in Sakura, which lies just 75 miles (120 km) from the Fukushima nuclear plant that went into meltdown following an earthquake and tsunami in 2011. Sakura was evacuated after that catastrophe and people still worry about radiation contamination in local crops.
Japan’s propensity for severe seismic activity means disaster preparedness is treated with the utmost seriousness. The threat from North Korea has heightened these existing concerns.


themselves to protect loved ones.
Hiroko Omori, 42, serves iced tea on a white lace tablecloth. An outsized framed picture of a cartoon mermaid jars incongruously with her suburban Tokyo living room’s quaint floral wallpaper. In the opposite corner is the single mom’s newest statement piece: a box-like steel shelter the dimensions of a single bed, where Hiroko and her eight-year-old daughter can retreat in case of emergency. Inside the 1.2 million yen ($11,000) sanctuary is a wide-screen television, an air-conditioning unit, a portable toilet and supplies of vacuum-packed chicken stew and tinned muffins. The manufacturer says it can withstand 15 tons of crushing force.


Not everyone agrees with the heightened state of readiness. In Nagasaki, where up to 80,000 people died in an Allied nuclear bomb on Aug. 9, 1945, 13 civil society organizations including atomic bomb survivor groups have called for emergency drills to be canceled as “they are impractical and unnecessarily provoke a sense of danger.”
Still, Nobuko Oribe, whose Oribe Seiki firm sells nuclear shelters in Japan’s southern city of Kobe, says it is better to be prepared. Beneath her house is a nuclear bunker with 20 cm-thick concrete doors, a hand-cranked air filtration system, six orange bunk beds and weeks of supplies. She says many people now share her apocalyptic fears: her entire stock of 60 Swiss-made air purifiers sold out since April, and she has had almost 40 times the orders for shelters already this year compared to last—enough to safely house 800 people.


 避難訓練は非現実的、不必要に不安を煽っている、という声が日本人の中にあることは紹介しているが、全体の論調は、現在の緊迫感のなか、日本人には、この程度しかできることがないことに同情した論調であろう。

 この緊迫した状態を実感せず、動画にでてくるお母さんの胸の割れ目に眼がいってしまう君は、非国民にちがいない!






コメント
この記事をはてなブックマークに追加

The mother of a Japanese woman abducted by N. Korea praised Trump's speech

2017年09月21日 09時27分28秒 | Weblog
トランプ米大統領が19日午前(日本時間19日夜)、国連総会で行った一般討論演説で、「北朝鮮はかわいい13歳の日本の少女を海岸で拉致した」と述べ、1977年に起きた横田めぐみさん(当時13歳)の拉致事件に言及した。

 めぐみさんの母、早紀江さん(81)は「拉致問題の前進にとって、意味のある発言」と歓迎した。

 「大きなニュースが入ってきた」。早紀江さんは20日朝、読売新聞の取材に声を弾ませた。「救わなければならないという『本気度』が日本の指導者に求められている」とも話し、政府に帰国実現に向けた一層の取り組みを求めた。

 早紀江さんは午前9時40分頃から急きょ、川崎市内で記者会見も開き、「拉致問題は世界的に知れ渡っているわけではない。注目されている方の発言によって、多くの人に知ってもらう機会になれば」と話し、発言の際には一瞬、ハンカチで目元を押さえた。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

本名を隠していたAくん

2017年09月21日 09時13分27秒 | Weblog


 高校卒業間近、職員室の担任に用事があって、行くと先にA(日本名)くんが担任と話をしていて、私の顔をみると、サッと机の上の書類を隠すようなしぐさーーーみると韓国名。

 私服、長髪、自由、天皇制反対の歴史教師がいて、他の点でもどちらかという左だった学校で、いまのように、ネトウヨがはびっこっていない時代だった。

 生徒たちの間でも「在日!」「チョン!」などという会話は皆無であった。

 それでも、本名を隠すという選択をし、みんなにそれを黙っていなければならなかったとはつらかったのだろうな、とその当時、思ったのを覚えている。

コメント
この記事をはてなブックマークに追加

1000円貯めるには?

2017年09月21日 08時18分16秒 | Weblog
buveryさんがリツイート
ん@なぞまっぷ‏
@tenhouginsama


この問題で答えが1/3なの文章的に納得がいかない… 1/2派です。

2011-05-07
■二人の子どもがいて、片方が男である場合に、もう一人も男である確率


なるほど、と思う反面頭痛くなるな。

昨日池袋の演芸場でニックスという漫才師さんの妹さんが相方のおねえちゃんに問題だしていた。

「問題です。
1日100円で、1000円貯めようと思っています。さて、1000円貯めるには、何日かかるでしょうか?

ーー10日?

ーーぶぶーっ!ーー!

ーー思っただけでは貯まりません。」

おれには、こっちのほうがいいな。
コメント (1)
この記事をはてなブックマークに追加

韓国は日本に対し「俺は核を持ったぞ。言うことを聞け」と言い出しそう

2017年09月21日 02時27分59秒 | Weblog



韓国はシェアリング方式で核を再配備させた後、米国に「鍵を寄こせ。自分1人で使う」と言い出しませんか?

鈴置:保守はそれも念頭に置いていると思います。まずは再配備、そして核シェアリング、最後に核使用権限の完全な移管――。

 韓国が一挙に「自由になる核」を持つと、中国からいじめられます。それなら段階を踏んで、というわけです。先ほど再配備は軍事的に無意味と申し上げましたが、こういう目標があるのなら「合理的」です。

 もっとも最後の段階まで行くと、韓国は日本に対し「俺は核を持ったぞ。言うことを聞け」と言い出しそうです。


 左派の発想からすれば、韓国が北朝鮮との関係を改善すれば、その核は危険ではないのです。上手くすれば「民族の核」として共有できると考えているのです。


その夢を描いたのが小説『ムクゲノ花ガ咲キマシタ』(1993年)です。南北が協力して核兵器を作り、日本に核ミサイルを撃ち込んで侵攻する、という粗筋です。日本語版では侵攻部分は削られていますが。

 書いたのは左派の作家、金辰明(キム・ジンミョン)氏。100万部のベストセラーとなり、映画化もされました。よほど韓国人の心に響いたのでしょう。


 文在寅大統領のスローガンが「自主国防」です。米国の軍事力のくびきから脱し、北朝鮮の同胞と手を取り合う――のが大方針です。

 南北和合がそんなにうまくいくのかなあ、と思いますが、とにかく左派は「米国との同盟」よりも「民族の団結」が大事なのです。


文在寅政権は核武装に不可欠な原子力潜水艦の保有に動いています。これを見ても大統領が反核派でないことが分かります。

 原子力潜水艦がないと、核武装は完成しません。敵の先制攻撃で核ミサイル施設を打撃されたらお終いだからです。原潜は長期間、水中に隠れることができるため、先制攻撃を受けた後にも反撃できる貴重な「第2撃能力」を有します。



文在寅の原潜」は北朝鮮製の核を搭載するのかもしれませんし、自前の核を積むのかもしれません。いずれにせよ、その核が北を向かないことは確かです。



こういった記事は、村野氏によれば、感情論なのだろうかね?
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

大衆と貧困層・移民を分断するのは権力者の常套手段

2017年09月21日 02時08分35秒 | Weblog
小田嶋隆‏
@tako_ashi


生活保護受給者に「フルスペックの人権」を認めるわけにはいかないという、世耕さんの考え方と、在日外国人によるフルスロットルの自己主張に違和感を抱く人たちの感覚には、共通する何かがあると思っています。




おれなんかかすると、不公平感は、国会議員や高級官僚と一般庶民の所得差のほうが大きい、と思うんだが・・・。



最富裕層1~10% v.s. 大衆


の問題を

大衆 v.s. 貧困層/在日/移民など軽視されている人々

の問題にすり替えるのは、権力者がよくやる手口である。



コメント
この記事をはてなブックマークに追加