ぼやかせていただいております。

MUSLIM-FRIENDLY SPORTS

2017年09月17日 22時53分57秒 | Weblog
the_mathnawi‏
@the_mathnawi


地元の道場に剣道を習いに通う在英ムスリム女子2名。剣道を始めたきっかけのひとつは、「だって道着がムスリム・フレンドリーなんだもん」。確かに・・・。




It struck me that the “armour,” or uniform, was incredibly Muslim-friendly — as you are pretty much covered from head to toe in voluminous trousers, body armour, gloves, and a helmet with a metal grill front called a “men.”

Ibtihaj Muhammad said that the outfit for fencing was one of the reasons she took up the sport — and both Yasmeen and Tayba echoed this sentiment. They felt comfortable in the forgiving outfits and enjoyed becoming anonymous once putting on the “men” helmet. Tayba said she had been looking for a martial art to keep herself active, but felt put off, as a lot were contact sports.


Both were very keen to impress upon me the fact that Kendo is a lot more than hitting people. Yasmeen said that it embodies the spirit of the samurai swordsman and you must have utmost respect for your opponent. Tayba explained that, in a competition, if you show pleasure at scoring a point mid-fight, you may lose the point for showing disrespect to your opponent.




面白いのは、

While I did find it amusing that I was being asked to scream the word “men” while attempting to bash someone over the head, a.k.a. a feminist’s dream, it certainly took guts.


めーーん!(男ども!)と言って頭をぶっ叩くのは、フェミの夢だろうけど、やってみると案外根性いる、と。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

DPRK would not hesitate to sell nuclear technology to keep Kim Jong-un in luxury.

2017年09月17日 22時15分20秒 | Weblog


Kim’s hyperbolic rhetoric is much more a message to the North Korean people than to Americans, and his hyperbolic language is like his father’s and grandfather’s, and means little. What is highly likely, however, is Kim selling nuclear technology to truly dangerous adversaries of the United States—some of which the United States will be less likely to deter.

Kim’s hyperbolic rhetoric is much more a message to the North Korean people than to Americans, and his hyperbolic language is like his father’s and grandfather’s, and means little. What is highly likely, however, is Kim selling nuclear technology to truly dangerous adversaries of the United States—some of which the United States will be less likely to deter.

North Korea would neither launch a conventional or nuclear attack against the United States because that would conjure a massive retribution by America. But if North Korea has sold advanced military expertise to adversaries of the United States, then it would not hesitate to sell nuclear technology to build its military and keep Kim Jong-un in luxury.

North Korea’s nuclear proliferation will be a strategy to continue to support its feeble economy and provide all the luxuries Kim demands regardless of the economic and international sanctions the United States and others can apply


北朝鮮の反米レトリックは国内向けであって、アメリカとは、通常兵器でも、核兵器でも一戦交える気は毛頭ないーーー北朝鮮にとって犠牲が大きすぎるからである。

しかし、弱った経済を支え、軍備増強し、金正恩に贅沢をさせるためには、核兵器技術をホイホイ売って、その結果、核兵器は拡散されるのではないか、と。

北朝鮮が大量破壊兵器のスーパーマーケットになる論が、ようやく、ちょこちょこと目立つようになってきましたね。

コメント
この記事をはてなブックマークに追加

こんなとき、安倍ちゃんよりましな安全保障政策を提示できない野党もだらしない。

2017年09月17日 20時54分13秒 | Weblog



安倍友優遇問題はちゃんと追求すべきだけど、こんなときに、安倍ちゃんよりましな安全保障政策の提示も、北朝鮮問題で何もできない野党もだらしない、と思うぞ、おれは。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

Japanese inventions that changed the way we live

2017年09月17日 20時41分51秒 | Weblog



コメント
この記事をはてなブックマークに追加

金正恩が思いついた時に、いつでも韓国と日本を脅せる

2017年09月17日 15時20分18秒 | Weblog



 
外交カードがなくなれば、残りの手段は軍事行動しかなくなる。

 ところがそれよりも最悪のシナリオは、北朝鮮を核保有国として認め、金正恩が思いついた時に、いつでも韓国と日本を脅せるようになることを受け入れることだ。

 さらに、北朝鮮はイランに対して行ったように、核兵器や弾道ミサイルの部品などをいつでも海外の国々に売却できるようになる。

 これは私がいう「降伏」の一つの形態だ。われわれは核武装して周辺国を脅すことのできる北朝鮮を受け入れて、その脅威の下で生き延びるしかないのだ。


この指摘は重要。

――韓国政府は、1975年から78年の危機の後も、政府機能や企業のソウル以外への分散化について何も行動を起こしていない。

――韓国政府は、攻撃にさらされる危険が高い地域があるにもかかわらず、そこに対する防御策を講じていない。

――韓国政府は、技術的にも可能であった対空兵器等の購入を拒否している。


きわめて無責任だね。

トランプ政権の軍事アドバイザーたちは、果たしてこのようなダイナミックな関係性を考慮した上で、軍事的なオプションを本気で考えられるのだろうか?

 もちろん彼らの考える軍事オプションはいくつも存在するのだが、それらには一つの条件がある。

 それは、韓国が何十年間にもわたる自分たちの無責任な態度に大きな代償を支払うことを、本当に受け入れられるかどうかである。


ちょっと意味がとりにくいー原文が読みたかったな。


コメント
この記事をはてなブックマークに追加

外国系、外国名に対する偏見

2017年09月17日 14時37分28秒 | Weblog




Changing my last name doesn’t change the fact that my BLOOD is half Chinese, that I lived in China, speak Mandarin, or that I was culturally raised both American and Chinese. It means I had pay my rent, and Hollywood is racist and wouldn’t cast me with a last name that made them uncomfortable,” Chloe explained. “I’m doing everything I can, with the platform I have, to make sure no one has to change their name again, just so they can get work. So kindly love, f–k off.”



パプリカ‏
@papurika_dreams


エド・スクレインに賞賛を送った女優の1人、中国系の血が入った女優クロエ・ベネットは以前クロエ・ウォンと名乗っていた「私は自分のアイデンティティを否定したのではない。ハリウッドが差別的でこの苗字の俳優を配役するのに躊躇するようだから。」



パプリカ‏ @papurika_dreams 3 時間3 時間前
その他
パプリカさんがパプリカをリツイートしました
同じ人間であるのにベネットからウォンという中国系の名前を名乗ったとたん仕事がなくなる。日本ではもっとひどいことも起こりかねない。自分はそれを放置しておいて、差別を無くしたいと言うマイノリティに「ならばまずはお前がそれを甘んじて受けろ」と言う権利は誰にもない。


日本では、欧陽菲菲(ー古いか)アグネス・チャン(ー古いか)ユンソナとかいるやん?


山本一郎(やまもといちろう@告知用)‏ @kirik 13時間13時間前


山本一郎(やまもといちろう@告知用)さんがハフポスト日本版をリツイートしました
水原希子が「人種や差別などの偏見がなくなってほしい」と語るのはごもっともだし、その通りなんだろうけど、ではなんで父親がアメリカ人、母親が韓国人で神戸に住んでいただけなのに日本人の芸名で仕事をしているんだろう。偏見どころか、日本人を名乗ったほうが日本では有利だと思ったからじゃ?


ただ、そうであれば、日本でも、外国名についての、偏見がある、外国名だと不利だ、と、水原さんは思っていたということだろう。

「日本には偏見がある」という思い と だから「偏見がなくなってほしい」という思いは矛盾しないどころか、整合する。

コメント
この記事をはてなブックマークに追加

喜び、感動するときのしぐさ

2017年09月17日 14時26分07秒 | Weblog


色盲の父に色が見えるサングラスを誕生日にプレセントすると・・・
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

総選挙で600億円の税金

2017年09月17日 13時57分24秒 | Weblog



HRK‏
@hKodama


7条解散の理屈の問題よりは、「なお、衆議院議員総選挙には、予算が600億円ほど使われ、そのうち4億円余りが読売新聞に、3億円以上が朝日新聞と博報堂にそれぞれ回ります。」というコメントを付けたほうが、世間に響く。ソースは総務省 http://www.soumu.go.jp/main_content/000081581.pdf …

必要な選挙はしかたないが、選挙ってやっぱ金かかるんだねえ。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

Moon's Appeasement of N.Korea Comes at the Wrong Time

2017年09月17日 13時51分53秒 | Weblog


また、文大統領は安倍首相に「北朝鮮の挑発行為に確固たる対応を取っていく必要性について、完全に共感する」としながらも、「ただし、北朝鮮の脅威に過度に対応することで緊張が激化し、ややもすれば偶発的な衝突につながることのないよう、両国は状況を安定的に管理するため協力していこう」と呼び掛けた。


北朝鮮の挑発に対して、軍事的演習、その他の過激な発言で応酬しているのは、韓国側だと思うが・・・・いずれにせよ、



Moon's Appeasement of N.Korea Comes at the Wrong Time

September 15, 2017 13:21

The president must at least maintain an air of strategic ambiguity, leaving open the possibility of South Korea acquiring its own nuclear deterrent. That sends a strong message to North Korea that we will not hesitate to bite if cornered. If he rules it out completely, what leverage does he have left? He said himself recently that South Korea faces its biggest crisis.
On top of that comes the frankly baffling decision to send US$8 million in aid to North Korea. Nobody can oppose efforts to help children and expecting mothers in the impoverished state in principle. But it has only been two days since the UN Security Council unanimously approved tougher sanctions against North Korea in response to its latest nuclear test.

.


前もって核武装カードを引っ込めたこと、いまの時期に人道支援表明をしたことについて朝鮮日報は批判している。

コメント
この記事をはてなブックマークに追加

”キムチの食べ過ぎで馬鹿に?”

2017年09月17日 13時47分31秒 | Weblog
China's Racist Propaganda Rises to Fever Pitch

September 08, 2017 12:43

Chinese government mouthpiece the Global Times on Wednesday spewed racist denunciations over the full deployment of a Terminal High-Altitude Area Defense battery here that were worthy of the worst North Korean propaganda. Referring to the THAAD deployment as a "malignant tumor," the English-language daily wrote, "Did the [South] Korean conservatives become stupid because they eat too much kimchi? When the THAAD deployment is over, [South] Korea will lose the last one strategic independence, and Korea will become frog rice between the North Korean nuclear crisis and the major powerful countries."


環球時報が、韓国に配備されたTHAADについて悪性腫瘍だと罵倒し、「韓国の保守はキムチの食べすぎて馬鹿になったのか?、THAADの配備が完了すれば、韓国は、戦略的独立性を失い、北朝鮮の核兵器危機と大国の間に挟まれて悲鳴をあげることになるよ、と。

キムチ云々という表現が民族差別的だ、というのでしょうね。

ただ、環球時報で、kimchi



その他の関連語で検索しても、記事はでてこない。

もう削除してしまったのか?・・・・それとも・・・なんなのかはよくわかならい。





コメント
この記事をはてなブックマークに追加

北朝鮮情勢も「凪」

2017年09月17日 11時27分30秒 | Weblog



Trump to Visit Korea on Asia Tour in November
By Kim Jin-myung



September 14, 2017 10:46
U.S. President Donald Trump may visit Korea during his Asia tour in November as he attends regional summits.

"Washington and Seoul discussed Trump making a stop in Korea when he visits China in November," a Cheong Wa Dae official said Wednesday.

Trump will attend the ASEAN summit on Nov. 10-11 and the APEC summit on Nov. 11-12, both in Vietnam, as well as the East Asia Summit in the Philippines on Nov. 13-14.


© This is copyrighted material owned by Digital Chosun Inc. No part of it may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written permission.


トランプ大統領、11月に、ベトナム、フィリピン、中国を訪問するとき、韓国も訪問か、と。

首脳たちの動きをみていると、10月急変、ということはなさそうだから、一番有利なときに、解散というのもありえるんだろうね。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

As long as Kim regime & Nuclear weapons are taken out, we don't care who rules N.Korea.

2017年09月17日 10時45分19秒 | Weblog


わたしもそう思う。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

Huawei はやばい?

2017年09月17日 10時43分58秒 | Weblog
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

A MAJORITY OF AMERICANS WOULD SUPPORT MILITARY ACTION IN NORTH KOREA, POLL SHOWS

2017年09月17日 04時51分47秒 | Weblog

A MAJORITY OF AMERICANS WOULD SUPPORT MILITARY ACTION IN NORTH KOREA, POLL SHOWS
BY JOHN HALTIWANGER ON 9/16/17 AT 9:00 AM

A majority of Americans, 58 percent, would support military intervention in North Korea if the U.S. ultimately fails to achieve its goals via peaceful means, according to a new Gallup poll.

The last time Gallup asked this question, in 2003, 47 percent felt the same way.

There's also a strong partisan divide on this issue. The vast majority of Republicans, 82 percent, would support military intervention, compared with 37 percent of Democrats.


82%の共和党員、全体でも58%のアメリカ人が、平和的手段が尽きたら、北朝鮮への軍事介入を支持する、と。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

Time’s up.

2017年09月17日 04時45分58秒 | Weblog


U.S. Ambassador to the United Nations Nikki Haley said Friday that if diplomacy fails on North Korea, she has no problem letting Secretary of Defense James Mattis take the fight to Pyongyang.

“I have no problem kicking it to General Mattis,” Haley said at a White House press conference, explaining that despite diplomatic efforts and strong UN sanctions, the North Koreans “continue to be provocative.”

The U.S., together with its international partners, has been pursuing a diplomatic solution to the North Korea problem while maintaining that “all options are on the table.” The Trump administration has repeatedly demonstrated that it is willing to exhaust all diplomatic options before applying military force, but the diplomatic window appears to be closing.

“We’re out of time,” White House National Security Adviser General H.R. McMaster said. “There is a military option.” McMaster clarified that the military option is not the preferred choice, but North Korea is not responding to international pressure.









北朝鮮による弾道ミサイルの発射を受けて、アメリカのトランプ政権で安全保障政策を担当するマクマスター大統領補佐官は15日、記者会見で、「できるかぎり経済的な行動や外交を進めるために、北朝鮮への制裁を厳格に履行することが非常に重要だが、われわれには時間が残されていない」と述べました。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加