I’ve just been to the community center
to attend a meeting as a delegate of Harmonica Circle.
It has been cloudy all day.
I feel a little bit lonely on such a day like this.
Oh, I see a rose blooming alone!
I was singing an English song--'Tis the Last Rose of Summer
--「庭の千草」in Japanese.
The song made me evev more lonely.
'Tis the last rose of summer
Left blooming alone;
All her lovely companions
Are faded and gone;
No flower of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes,
To give sigh for sigh.
I'll not leave thee, thou lone one!
To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping,
Go, sleep thou with them.
Thus kindly I scatter,
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.
So soon may I follow,
When friendships decay,
From Love's shining circle
The gems drop away.
When true hearts lie withered
And fond ones are flown,
Oh! who would inhabit,
This bleak world alone?
to attend a meeting as a delegate of Harmonica Circle.
It has been cloudy all day.
I feel a little bit lonely on such a day like this.
Oh, I see a rose blooming alone!
I was singing an English song--'Tis the Last Rose of Summer
--「庭の千草」in Japanese.
The song made me evev more lonely.
'Tis the last rose of summer
Left blooming alone;
All her lovely companions
Are faded and gone;
No flower of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes,
To give sigh for sigh.
I'll not leave thee, thou lone one!
To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping,
Go, sleep thou with them.
Thus kindly I scatter,
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.
So soon may I follow,
When friendships decay,
From Love's shining circle
The gems drop away.
When true hearts lie withered
And fond ones are flown,
Oh! who would inhabit,
This bleak world alone?