英文から日本文への翻訳者を急募!

2010-12-09 16:35:25 | Weblog
医療関係の「規格」集の[英語を日本語に]翻訳する作業の受注決定!

各位
皆様のご清栄をお慶び致します。
さて、当アカデミーでは、お陰さまで、膨大な量の表記のお仕事を受注しました。
そこで、腕に自信のある方の応募をお待ちしています。
A4サイズの原稿1枚の翻訳料は、1,500円~2,000円と低額ですが、当アカデミーの専属翻訳家としての登録して戴ける絶好の機会となります。
翻訳作業の完成品の納入期限は、1月中旬です。
次の翻訳テスト問題への解答を一刻も早く事務局にEmailでお送り下さい。
お申し込み期限は、10日の午後7時です。
実質的には、この問題への解答の良し悪しが採用不採用の決め手になります。
お待ちしています。よろしくお願いします。

平成22年12月9日 木曜日
東京通訳アカデミー・学院長・岡村寛三郎

翻訳テスト問題
以下の文章はWHO(世界保健機構)から発行されている文章ですが、これを2時間以内に日本語に訳してください。

Ship Sanitation Control Exemption Certificate: issued when no evidence of a public health risk is found on board and the competent authority is satisfied that the ship is free of infection and contamination, including vectors and reservoirs. This certificate shall normally be issued only if the inspection5 has been carried out when the ship and holds are empty or when they contain only ballast or other material, of such nature or so disposed as to make a thorough inspection of the holds possible.

Ship Sanitation Control Certificate: issued when evidence of a public health risk, including sources of infection and contamination, is detected on board and after required control measures have been satisfactorily completed; the SSC must record the evidence found and the control measures taken. 

When the conditions under which control measures are carried out are such that, in the opinion of the competent authority, a satisfactory result cannot be achieved at the port where the operation was performed, the competent authority shall make a note to this effect on this certificate, identifying all evidence of ship-borne public health risk, together with any required control measures to be applied at the subsequent port of call. If the ship is allowed to depart, the competent authority shall at the time of departure, inform the next known point of entry of the type of evidence and the requisite control measures, particularly in those contexts where the public health risk may spread internationally or may present a serious and direct danger to the health of human populations.

Extension of the Ship Sanitation Control Exemption Certificate: when the inspection or control measures required cannot be carried out at a port and there is no evidence of infection or contamination, the competent authority may extend the validity of the certificate for a period of one month, allowing the ship to arrive at a port in which the inspection and any necessary control measures can be carried out and the new Ship Sanitation Control Certificate may be issued.

The necessary public health control measures should always be applied only after all key parties (e.g. the master
of the ship, the port control office) have been fully informed of the methods to be used. Critical activities, such as the assignment of the port areas to be used for quarantine of ships suspected of carrying a public health risk, need to be completed well in advance in cooperation with the port control office for ship movement. In all cases, control measures carried out shall be conducted in a manner that avoids possible injury, and as far as possible discomfort to persons [and with respect for their dignity, human rights and fundamental freedom] or damage to
the ship, baggage, its cargo and containers, and the public health aspects of the environment.

以上

最新の画像もっと見る