z-の格言ことわざ英語日記(goo版)

z-の講義ノートから、知って得する格言ことわざを英語&日本語で順次掲載。せっかく勉強した英語を忘れたくない人には必見!

人を以て言を廃せず

2024年01月26日 00時00分00秒 | 日記
きょうのことわざ


人(ひと)を以(もっ)て言(げん)を廃(はい)せず


・・・どんないみかなー


これは、論語の


「君子は言を以て人を挙(あ)げず、人を以て言を廃せず。」


という句の後段のことばで、


「どんな人が言った意見でも、よい意見であれば先入観を捨ててその中身を


じっくり検討することで真実が見えてくる。」という教えだね。


ここで「君子」とは、人格者のことをいい、


前段の句の意味は、「(君子は)立派な意見を持っているからといって、安易に


その人の地位を引きあげて登用したりはしない。」という意味だよ


・・・じゃ英語では何ていうの


If the counsel be good, it matters not who gave it.


・・・「適切な助言であれば、誰のであろうと構わない。」


・・・ふ~ん




<重要語句>


counsel~助言、忠告、勧告


give counsel~助言する


good~よい、適切な、すぐれた


Good counsel has no price.~適切な助言は何物にも替え難い


it matters not(=no matter)~…を問わない、構わない


it matters not who(=no matter who)~たとえ誰であろうと






親の意見と茄子の花は千に一つもむだはない

2024年01月25日 00時00分00秒 | 日記
きょうのことわざ


親(おや)の意見(いけん)と茄子(なすび)の花(はな)は千(せん)に


一(ひと)つもむだはない


・・・どんないみかなー


「茄子にはむだ花がなく咲けば必ず実がなるように、親が子にする意見で


子供のためにならないものは何一つない。」という意味だね


・・・じゃ英語では何ていうの


No advice to the father's.


・・・「父の助言に勝るものはない。」


・・・ふ~ん。冷や酒と親の意見は後で利く




<重要語句>


advice~忠告、助言、勧告


Thank you for the valuable advice.~有益な助言をありがとうございました


to~…に至る、…にのぼる、…に達するほど


be chilled to the bone~骨の髄まで冷え込む


father's~父親の


No love to a father's.~父の愛に勝るものはない






陰徳あれば陽報あり

2024年01月24日 00時00分00秒 | 日記
きょうのことわざ


陰徳(いんとく)あれば陽報(ようほう)あり


・・・どんないみかなー


「人知れず善行を積めば必ず明白な良い報いがある。」


という、淮南子(えなんじ)人間訓(じんかんくん)の教えだね。


・・・たんに「陰徳陽報」ともいうよ


・・・じゃ英語では何ていうの


What is done by night appears by day.


・・・「夜の品行(ひんこう)は昼間(ひるま)に表れる。」


・・・ふ~ん




<重要語句>


done~済んだ


a done~既成事実


What is done cannot be undone.~やってしまったことは元に戻せない


by night~夜を利用して、夜陰(やいん)に乗じて、夜の闇にまぎれて


by day~昼間に、日中に


by day and night~昼夜を分かたず






青天の霹靂

2024年01月23日 00時00分00秒 | 日記
きょうのことわざ


青天(せいてん)の霹靂(へきれき)


・・・どんないみかなー


「雲一つない青空に突然轟(とどろ)く雷鳴。」


ということから、


「思いがけない突然のできごと。」


あるいは、


「不意に起こった異変、大事件。」


のたとえだね。


なお、「霹靂(へきれき)」とは、「かみなり」とか「雷鳴(らいめい)」


という意味だよ


・・・じゃ英語では何ていうの


A bolt out of the blue.


あるいは


A bolt from the blue.


・・・「晴れた空に突然起こる稲妻。」


・・・ふ~ん




<重要語句>


bolt~電光、稲妻
※発音注意⇒[boult]


lightning bolt~稲妻


thunderbolt~雷鳴を伴う電光、突然の思いがけないこと(=青天の霹靂)


out of the blue(=from the blue)~だしぬけに、思いがけなく、不意に


A chance came out of the blue.~思いがけなくチャンスが訪れた






井の中の蛙大海を知らず

2024年01月22日 00時00分00秒 | 日記
きょうのことわざ


井(い)の中(なか)の蛙(かわず)大海(たいかい)を知(し)らず


・・・どんないみかなー


これは荘子の言葉で、


「井戸の中に住むカエルは、その外に広い海があることを知らない。」


ということから、


「自分だけの狭い知識や見解にとらわれて、ほかに広い世界があるのを


知らないでいる。」ことのたとえだね


・・・じゃ英語では何ていうの


He that stays in the valley, shall never get over the hill.


・・・「谷間に引きこもる者は、決して丘を乗り越えることはない。」





・・・ふ~ん




<重要語句>


stay in~引きこもる、外出しない


stay in one's home~家に引きこもる


valley~谷間、谷


Life has its peaks and valleys.~人生 山あり谷あり


get over~乗り越える


get over a hedge~生け垣を乗り越える


hill~小山、丘