シンガポールイングリッシュでは、語尾にLah(ら)がつくことは有名ですが、
だんな様がこのLah(ら)を使って英語をしゃべっているのを聞いた事がありません。
その代わり、最後に(ナア~)がつきます。
例えば this one ナア~。など
シンガポールで生まれ育っているのに、語尾にLahがつかないなんてホント不思議です。
グレースの方が頻繁に使っています。
グレースは、自分でシングリッシュをかなりマスターしていると思っているんですが、
ローカルの人がグレースの英語を聞くと一発で、シンガポール人でないことが分かるようです。
ローカルの幼稚園の子供でも、簡単にわかっちゃうの。
一度、幼稚園の子供に、「アンティ、どこの国の人なの?」と聞かれたことがあります。
グレースはほんのちょっとしか話していなかったんですが。。。。
Lahと言えば、これをウエブサイトのタイトルの一部として使っているホームページがあって、ぶったまげたの。
その名も Shop Lah。 ショップ ラッ。 HPはこちら。http://www.shoplah.com/
タイトルは、ちっと変すぎ。
ホームページはかわいいと思いますが。。。
(このショップ、もちろんシンガポールにあります。)
だんな様もダサすぎるといってました。

話し変わって、ホームページと言えば、
先日、東京在住の日本人の女性の方からメールをいただきました。
何でも、お知り合いのアメリカ在住の大学教授が、グレースのブログの中にあるライオンダンスの写真を
大学の人類学部のホームページで使いたいので、写真を使う許可をもらえませんでしょうか?、という内容のメールでした。
アメリカ人の方でもグレースのブログを見ているなんて驚きです。
しかも大学のホームページでグレースの写真を活用したいだなんて。。。
大学のホームページはある意味、学生を集める上でとても重要な役割を果たしていると思います。
ですから、アメリカの大学のホームページでグレースの写真が使われるのは光栄でございます。
ぽちっとしてね。
だんな様がこのLah(ら)を使って英語をしゃべっているのを聞いた事がありません。

その代わり、最後に(ナア~)がつきます。
例えば this one ナア~。など
シンガポールで生まれ育っているのに、語尾にLahがつかないなんてホント不思議です。

グレースの方が頻繁に使っています。

グレースは、自分でシングリッシュをかなりマスターしていると思っているんですが、
ローカルの人がグレースの英語を聞くと一発で、シンガポール人でないことが分かるようです。
ローカルの幼稚園の子供でも、簡単にわかっちゃうの。
一度、幼稚園の子供に、「アンティ、どこの国の人なの?」と聞かれたことがあります。

グレースはほんのちょっとしか話していなかったんですが。。。。

Lahと言えば、これをウエブサイトのタイトルの一部として使っているホームページがあって、ぶったまげたの。
その名も Shop Lah。 ショップ ラッ。 HPはこちら。http://www.shoplah.com/
タイトルは、ちっと変すぎ。

(このショップ、もちろんシンガポールにあります。)
だんな様もダサすぎるといってました。




話し変わって、ホームページと言えば、
先日、東京在住の日本人の女性の方からメールをいただきました。
何でも、お知り合いのアメリカ在住の大学教授が、グレースのブログの中にあるライオンダンスの写真を
大学の人類学部のホームページで使いたいので、写真を使う許可をもらえませんでしょうか?、という内容のメールでした。
アメリカ人の方でもグレースのブログを見ているなんて驚きです。

しかも大学のホームページでグレースの写真を活用したいだなんて。。。

大学のホームページはある意味、学生を集める上でとても重要な役割を果たしていると思います。

ですから、アメリカの大学のホームページでグレースの写真が使われるのは光栄でございます。




