Action is my middle name ~かいなってぃーのMorrisseyブログ

かいなってぃーのMorrissey・The Smithsに関するよしなしごと。

モリッシー新曲 “Spent the Day in Bed” 歌詞日本語翻訳

2017-09-19 19:44:31 | モリッシーと歌詞

Morrissey - Spent the Day in Bed (Lyric Video)

 

オフィシャルが流しているYoutubeには、歌詞が出ていたので、

ざっと歌詞対訳作ってみました。大急ぎなので(なぜそんなにw)

ヘンなところあれば教えてください。


Spent the Day in Bed ベッドで一日中


Spent the day in bed 一日中ベッドの中で過ごした

Very happy I did, yes うん、すごく幸せだった

I spend the day in bed 一日中ベッドの中にいたんだ、僕は

As the workers stay enslaved みんな社畜になって働いてる間に

I spend the day in bed 一日中ベッドから出なかったんだ、僕は

I’m not my type, but 僕は僕のこと好きじゃないけど

I love my bed ベッドはとても好きなんだ


I recommend that you 君におすすめしたいことがある

Stop watching the news! ニュース番組を消せ!

Because the news contrives ニュースってものは

to frighten you 君を怖がらせようと、たくらんでるから

To make you feel small and alone 君をちっぽけでさびしい存在に思わせようとする

To make you feel that your mind isn't 君の心が自分のものじゃない

your own  みたいに思わせようとする

 

I spend the day in bed 一日中ベッドの中にいたんだ、僕は

It's a consolation when all my drems  僕の夢が全部完璧なまでに正しいのは

are perfectly legal 慰めになるんだ

In sheets for which I paid 僕が金を払ったシーツの中で

I am now laid and I recommend 今、僕は横たわって

To all of my friends that they 友達みんなにおすすめするよ

Stop watching the news! ニュース番組を消せ!

Because the news contrives ニュースってものは

to frighten you 君を怖がらせようと、たくらんでるから

To make you feel small and alone 君をちっぽけでさびしい存在に思わせようと

To make you feel that your mind isn't 君の心が自分のものじゃない

your own  みたいに思わせようとする

 

Time, Do as I wish やめにしよう 僕が思ったようにやるんだ

Time, Do as I wish やめにしよう 僕が思ったようにやるんだ

Time, Do as I wish やめにしよう 僕が思ったようにやるんだ

Time, Do as I wish…(×7)

Do as I wish    僕が思ったようにやるんだ

 

Spent the day in bed 一日中ベッドの中にいたんだ、僕は

You can please yourself, but 自分で自分を喜ばすことはできるよね、でも

I spent the day in bed 一日中ベッドから出なかったんだ、僕は

Pillows like pillars  柱のような枕たち

Life ends in death 人生は死で終わる

So there's nothing wrong だから 自分に優しくしたって

with being good to yourself なにも悪いことなんてない

Be good to yourself for once! 一度だけでも、自分に優しく!

 

No bus, no boss, バスいらない、上司いらない

No rain, no train 雨やだ、電車やだ

No bus, no boss, バスいらない、上司いらない

No rain, no train 雨やだ、電車やだ

No bus, no boss, バスいらない、上司いらない

No rain, no train 雨やだ、電車やだ

No emasculation 去勢やだ

No castration    去勢いらない

No highway, freeway, motorway  高速道路の類い、全部いらない

No bus, no boss, バスいらない、上司いらない

No rain, no train 雨やだ、電車やだ

No rain, no train 雨やだ、電車やだ

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

モリッシーさん(58歳)の新曲、ひと言でいうと自分はベッドの中にいて
何もしなかった、いいでしょ(笑)という歌。
…というのは乱暴ですね、

自分にやさしくしろ、 したいようにしろ、と歌っております。
ニュースとか会社とか社会とか、そんなものに縛られずに
自分の思った通りにやろうという、一聴して、静かなパンクソングの一種だと
思いました。そして自分の、本意ではなくいろいろ無理してる面を思い、
心の凝り固まったものがほぐれて、ベッドにこもりたくなりました(泣)。
ジャンル:
ウェブログ
この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 【速報】 モリッシー ニュー... | トップ | モリッシーBBC 6 Music Live... »
最近の画像もっと見る

モリッシーと歌詞」カテゴリの最新記事

関連するみんなの記事