
昨日は「ブロググー」自体のメンテナンスで記事をアップすることが出来なかった。心ならずも継続が一日でも切れたことは遺憾に思っている。
断っておかねばならないが(大町町)のことであるが、町名が大町と言うのであって「町」という漢字が二つ並んでいるからといって間違いではないのである。
例えば、北九州に「紫川」がある。これを英語表記している案内板をみると「murasakigawa river」と書かれてある。これを訳すと「紫川 川」となる。
このようなくだらない間違いを犯しているのではないということを言いたかったのである。
少々寒いが妻と二人でそぞろ歩きだ。子供はと言うと自分の車の中で待っている。子供は全く興味がない。趣味の問題だから「一緒に歩けよ」と言って強制することはない。
この家の先にあるものが今回の目的である。ご覧頂こう。

片流れの大屋根かと思って見たが左右平均に屋根が構成されている。