盛岡市内を巡回し、
1回100円で乗れる「都心循環バスでんでんむし」。
仕事でも観光でも
市街地であればどこに行くのも便利。
15分おきに走っているというのもうれしい。
ところで、バスに乗っていると
「次は中央通一丁目、中央通一丁目です」とアナウンスが流れ、
続いて「Next stop is チュゥオウドゥオゥリィ イッチョウメィ」と続く。
そんなのわざわざ英語訛りで言わなくても
日本語のアナウンスでわかると思うんだけど(笑)
それよりも、それらのアナウンスに続いて流れる
「このバスは盛岡市内を循環して走る都心巡回バスでんでんむしです。
どこまで乗っても大人一回100円、小学生以下のお子様は50円です。
お降りの際はブザーを押してお知らせください」
の方を英語で教えてあげるべきだと思うのだが。
そっちの内容の方が大事じゃね? (^^;
1回100円で乗れる「都心循環バスでんでんむし」。
仕事でも観光でも
市街地であればどこに行くのも便利。
15分おきに走っているというのもうれしい。
ところで、バスに乗っていると
「次は中央通一丁目、中央通一丁目です」とアナウンスが流れ、
続いて「Next stop is チュゥオウドゥオゥリィ イッチョウメィ」と続く。
そんなのわざわざ英語訛りで言わなくても
日本語のアナウンスでわかると思うんだけど(笑)
それよりも、それらのアナウンスに続いて流れる
「このバスは盛岡市内を循環して走る都心巡回バスでんでんむしです。
どこまで乗っても大人一回100円、小学生以下のお子様は50円です。
お降りの際はブザーを押してお知らせください」
の方を英語で教えてあげるべきだと思うのだが。
そっちの内容の方が大事じゃね? (^^;