English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

julienne

2010年04月30日 | 英語学習
何となくフランス語の雰囲気を持つ "julienne" なる単語が "jiaozi" の作り方と中国の旧正月を祝う話にそれぞれ次ぎの様に出てきました。
・Serve immediately with julienned ginger, rice vinegar, soy sauce and chilli bean paste (if using), combined to taste.
・Fish represents a plentiful year, while the red julienned carrot signifies luck
ショウガと人参が "julienned" と言うことなので、切り方か酢漬け(すし屋のガリを思い浮かべています)など何らかの加工のはずですが、辞書で答えを見ます。
・OneLook Quick Definitions: cut into long thin strips ("Julienne the potatoes")
・Dictionary.com:
 1.(of food, esp. vegetables) cut into thin strips or small, matchlike pieces.
 2.a clear soup garnished, before serving, with julienne vegetables.
日本語で言う千切りの事ですね。語源はやはりフランス語のようです。
French, probably from the name Julienne.(The American Heritage Dictionary of the English Language)
コメント    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« julienne | トップ | snap »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語学習」カテゴリの最新記事