ローハイド/スパイ大作戦/コンバット!
逃亡者/アイ・ラブ・ルーシー/ ・・・など
なつかしの海外ドラマ♡
どれもこれも、オンタイムでは見るに不可能ですがw
今世紀になってから、全部見たことあります!
(サスガに全話はムリですが^^;)
子供の頃から海外ドラマが好きだったので、かつての名作ドラマの名前や出演者くらいは知っていたのですが、近年のCS放送の普及、DVD化のおかげで、ありがたいことにかなりの作品を見ることが可能になりました。
たとえば『ローハイド』
クリント・イーストウッドの出世作、アメリカ開拓時代の西部劇の決定版!
オープニング主題歌♪ローレン、ローレン、ローレン ピシッ!(←TVの前でスリッパのウラを思わずたたきたくなる!)をきいただけで、西部劇好きではなくとも、西部劇の世界へ誘われちゃう♡
冒頭のセリフが印象的なのは『逃亡者』(映画@ハリソン・フォードじゃなくてTVのほう)
「リチャード・キンブル、職業医師。彼は、身に覚えのない妻殺しの罪で、死刑を宣告され…」キンブル演じるデヴィッド・ジャンセンが世の奥様方から絶大な人気を得たというのも納得ですが、見はじめると果たして逃げ切れるのか、TVだから最後には大丈夫だろ・・・と思いつつ見ていてとてもハラハラドキドキ!最近のサスペンスアクションのソレとは違い、声援をおくりたくなるようなドキドキ感です。
♡・*:..。♡*゜¨゜゜・*:..。♡*゜¨゜゜・*:..。♡*゜¨゜・*:..。♡
先日、久しぶりにDVDレンタルショップに行ってみた。
最近は、オンラインレンタルを利用しているので、お店に足を運んだのは久しぶりだったけど、陳列ケースに「24」「プリズンブレイク」「LOST」などきれいなパッケージがずら~り並んでいて気持ちがいいですね!
なつかしモノも、ナイトライダー、Aチームs3など、続々DVDレンタルされるなか、発見 レンタル解禁になったのね!
『ダンディ2・華麗な冒険』
これ、はじめて知ったのは3年位前かしら、元スパチャンで放送してたとき。
へぇ~ロジャー・ムーアがJ・ボンド以前に、こんなオシャレなドラマやってたんだ~とすぐはまりましたが(笑
トニー・カーティス演じるダニー・ワイルド【ヤンキーのだんな】広川太一郎さんと
ロジャー・ムーア演じるブレット・シンクレア卿【殿様】のささきいさおさんコンビ、日本語ふきかえが絶妙なイギリスドラマです。
喧嘩にゃ強いが女に弱い、プレーボーイのダンディ2!
特に広川さんのスーパーwアドリブが本来ならセリフがないところにも満載!
たとえば、
(とある女に「ブレッド来るかしら?」ときかれ)
「きっとくるくる、おがわの水車」
(ご馳走をたらふく食べた後、いかが?ときかれ)
「おなかの中に牛2頭、もーぎゅうぎゅう」
(この先の道は安全かときかれ)
「この先はブッ壊れラジオ、つまりぜんぜんキケン」
(トラックを貸してもらうとき)
「君、トラックもってんだってね。
かしてくれないの、ゆうやけぞら
わけはいえない、いえなきこ」
「あのねー、この人、アタマの中がアホウドリが、ボンオドリ
つまりずいぶんおかしいの」
「やるじゃーないか、げかにさんふじんか」ッテネ
・・・って書いてしまうとわかりにくいけど
テンポもイントネーションも絶妙!
全てがこんな調子なもんだから
アタマの回転はやくしないとついていけません(笑
もし字幕でみても、トニー・カーティス&ロジャー・ムーアなので楽しめることまちがいないですが、今の時代にこんなスーパー吹き替えやってくれる海外ドラマはないでしょうしねw
最高に楽しい吹き替えスタイルな一本です!
また広川太一郎さんは、トニー・カーティスはもちろん、ロジャー・ムーア、ロバート・レッドフォードなどの吹き替えもされていて、渋い時にはう~んと低い声で渋く2枚目に、声のトーンをかえると職人技?ともおもえるほどの広川節を披露してくれて
私の好きな海外ドラマでは、600万ドルの男のスティーブ・オースチンや、007ボンドでは、ムーアのほかに、レーゼンビーもふきかえてらっしゃいます!
逃亡者/アイ・ラブ・ルーシー/ ・・・など
なつかしの海外ドラマ♡
どれもこれも、オンタイムでは見るに不可能ですがw
今世紀になってから、全部見たことあります!
(サスガに全話はムリですが^^;)
子供の頃から海外ドラマが好きだったので、かつての名作ドラマの名前や出演者くらいは知っていたのですが、近年のCS放送の普及、DVD化のおかげで、ありがたいことにかなりの作品を見ることが可能になりました。
たとえば『ローハイド』
クリント・イーストウッドの出世作、アメリカ開拓時代の西部劇の決定版!
オープニング主題歌♪ローレン、ローレン、ローレン ピシッ!(←TVの前でスリッパのウラを思わずたたきたくなる!)をきいただけで、西部劇好きではなくとも、西部劇の世界へ誘われちゃう♡
冒頭のセリフが印象的なのは『逃亡者』(映画@ハリソン・フォードじゃなくてTVのほう)
「リチャード・キンブル、職業医師。彼は、身に覚えのない妻殺しの罪で、死刑を宣告され…」キンブル演じるデヴィッド・ジャンセンが世の奥様方から絶大な人気を得たというのも納得ですが、見はじめると果たして逃げ切れるのか、TVだから最後には大丈夫だろ・・・と思いつつ見ていてとてもハラハラドキドキ!最近のサスペンスアクションのソレとは違い、声援をおくりたくなるようなドキドキ感です。
♡・*:..。♡*゜¨゜゜・*:..。♡*゜¨゜゜・*:..。♡*゜¨゜・*:..。♡
先日、久しぶりにDVDレンタルショップに行ってみた。
最近は、オンラインレンタルを利用しているので、お店に足を運んだのは久しぶりだったけど、陳列ケースに「24」「プリズンブレイク」「LOST」などきれいなパッケージがずら~り並んでいて気持ちがいいですね!
なつかしモノも、ナイトライダー、Aチームs3など、続々DVDレンタルされるなか、発見 レンタル解禁になったのね!
『ダンディ2・華麗な冒険』
これ、はじめて知ったのは3年位前かしら、元スパチャンで放送してたとき。
へぇ~ロジャー・ムーアがJ・ボンド以前に、こんなオシャレなドラマやってたんだ~とすぐはまりましたが(笑
トニー・カーティス演じるダニー・ワイルド【ヤンキーのだんな】広川太一郎さんと
ロジャー・ムーア演じるブレット・シンクレア卿【殿様】のささきいさおさんコンビ、日本語ふきかえが絶妙なイギリスドラマです。
喧嘩にゃ強いが女に弱い、プレーボーイのダンディ2!
特に広川さんのスーパーwアドリブが本来ならセリフがないところにも満載!
たとえば、
(とある女に「ブレッド来るかしら?」ときかれ)
「きっとくるくる、おがわの水車」
(ご馳走をたらふく食べた後、いかが?ときかれ)
「おなかの中に牛2頭、もーぎゅうぎゅう」
(この先の道は安全かときかれ)
「この先はブッ壊れラジオ、つまりぜんぜんキケン」
(トラックを貸してもらうとき)
「君、トラックもってんだってね。
かしてくれないの、ゆうやけぞら
わけはいえない、いえなきこ」
「あのねー、この人、アタマの中がアホウドリが、ボンオドリ
つまりずいぶんおかしいの」
「やるじゃーないか、げかにさんふじんか」ッテネ
・・・って書いてしまうとわかりにくいけど
テンポもイントネーションも絶妙!
全てがこんな調子なもんだから
アタマの回転はやくしないとついていけません(笑
もし字幕でみても、トニー・カーティス&ロジャー・ムーアなので楽しめることまちがいないですが、今の時代にこんなスーパー吹き替えやってくれる海外ドラマはないでしょうしねw
最高に楽しい吹き替えスタイルな一本です!
また広川太一郎さんは、トニー・カーティスはもちろん、ロジャー・ムーア、ロバート・レッドフォードなどの吹き替えもされていて、渋い時にはう~んと低い声で渋く2枚目に、声のトーンをかえると職人技?ともおもえるほどの広川節を披露してくれて
私の好きな海外ドラマでは、600万ドルの男のスティーブ・オースチンや、007ボンドでは、ムーアのほかに、レーゼンビーもふきかえてらっしゃいます!
「きっとくるくる、おがわの水車」
↑↑
コノ時点でネコニクもぅ惹かれっぱなし!!
いかん、次を読んでは更にイカン・・・。
で、うぎゃあ!更に惹かれる!
で、うぎゃあ!またもやか!
・・・とツボ三角州にドボンの巻。
普段、字幕オンリーに固執してる私も
こう言うのにメチャ弱いっての・・。
今度、何が何でも吹き替えで観ます!!
懐かしき時代のよい作品って
今でも十分に楽しめるんだよねェ うんうん
>普段、字幕オンリー
このきどりっぺがぁ(笑
字幕派だって?
わかってるてる真っ赤な太陽。
吹き替えなんて、とんでもないないナイアガラ!
>懐かしき時代のよい作品って
>今でも十分に楽しめるんだよねェ
そのとおりの大通り!
こんなかんじで、やってらレンガ
今度是非、広川節をお試しくだされ!
読んではいけなかったコメ返し・・・
『わかってるてる真っ赤な太陽。
吹き替えなんて、
とんでもないないナイアガラ!』
↑↑
コノ時点でガクッと膝をつき・・・
『そのとおりの大通り!
こんなかんじで、やってらレンガ』
↑↑
ここの時点で完全KO状態でふわ。
もぅ抜けられない、この世界から・・・
帰りたいのに、帰りたくない、
どぅすればいいのさネコニク・・・。
あなたが閉じていたネコニクのパンドラ箱を
カチャと開けてしまったのさ。
い、いけませぬぞ・・・
アリガトウです。二十です。
広川節は面白すぎるのが、
頭痛の種ってゆうか柿の種。
だけどあなたの日記の前では
こっぱみじんこ、金魚のエサですw
Though the streams are swollen
Keep them doggies rollin' Rawhide~♪
おお~っ!ここでローハイドの話題を聞ける
とは思いませんでした~!感動しちゃったり
なんかして!(広川太一郎節のつもり)
Mr.Boo!というシリーズの映画がDVD
化されまして、ファンの強い要望で吹き替えが
広川太一郎さんなのです。超!おもしろくて、
僕は笑い死にしてしまうところでした。(笑)
広川太一郎さんの吹き替えは特に母親が大受けでした。
おぉ、ローハイドご存知だったのですね!
はぶいちゃったけど、広川さんていえば、マイケル・ホイでも有名ですよね!
Mr.Boo!なつかしーですw
今度見てみますね!!
☆ あいかげ様
どーも!
子供の頃から海外ドラマ好きってのは、
家族で一緒に見たとか、親の影響もあったりしますよね~
広川節はやはり、当時から人気だったんですね!!
コネリーボンドといったら、若山弦蔵さん!
いいですね~★
11月に日本では007のDVDボックスがまたまた
発売されるんだけど、広川さん&若山さん吹き替え直し!
声が老けちゃってないんだろーか。
うれしけど、ちょっとビミョー(笑
懐かしいドラマの題名!!!
感動的ですゥ・・。
中々この辺りのドラマを語れるって・・。
素晴らしいですね。
アメドラ大好きです♪
『ビバヒル』中毒なんですが。
またお邪魔してゆっくり読ませて下さいね
海外ドラマ&洋画サイトやってます♪
良かったら覗いて下さい(__)