倉富和子の女のひもとき in USA

生活に緊張感を与える為に、ブログを書く事にしました!心導・縄文ストレッチ・DNAメソッドを広めるため、世界中を巡ります。

パラリンピック進化に驚き Paralympic evolved ❣️

2021-08-27 15:15:11 | Weblog
東京パラリンピックが始まりました。




コロナが広がっている中ですので、中止にした方がいいのでは


ないかなどと、思う人もいたでしょう。


ところが開幕してからは、東京オリンピック以上にパラリンピック


を観た人たちは、感激されている人が多いようです。


私もそのうちの一人です。




私のクライアントの脳性麻痺で手足が動かない女性は、


パラリンピックをTVでみている内に、時代にふさわしい新たな感性


を得られました。


昔は禁句だった”片輪““盲” とかの差別用語とはかけ離れる


”ユニバーサルデザインとして表現されているパラリンピックで、


新たな自分の立ち位置の発見をされました。




彼女は「この猛暑に私のために、介護に来てくださった方に感謝


します」


自分でもやれることを探して、「ジュースは自分で飲みます」


出来るのに今まで飲まして貰うのが当たり前のようにしていられ


ましたが。




両腕が生まれつきないアスリートは背泳ぎで、両足なし左片腕の


アスリートは水泳で金メダル、全盲の男性は陸上で銀メダルとか、


健常者ゆえに見過ごしているバランスの感覚は、人間ってここ


まで出来るの〜。


東京パラリンピックは、今の時代に視覚、聴覚の五感のバランスが


崩れた「近代人」に働くばかりで、何も得ることは出来ない生活から


抜け出せないでいる人に、これまでの価値観そのものが問われてい


ます。


2005年スペシャルオリンピック長野世界大会で縄文心導ヒーリング


はリラクゼーションを担当させていただきました。


スペシャルオリンピックとは、


ユーニス、ケネディ主催


知的障害がある人達のスポーツ祭典、知的障害がある人も教育や


廻りの人達の影響で、限りない可能性を持っていて、それを


引き出して行く努力に、私たちも感動した次第です。


パラリンピックでも体の不自由な人に対して、ここまで成長して


いくには、廻りの人達の助けがあっての事ですので、選手達は、


「感謝」の言葉を述べていられました。

The Tokyo Paralympics have begun.

As the corona is spreading, some may have wondered if it 

would be better to cancel the Paralympics.

However, since the opening, many people who have seen 

the Paralympics seem to be more impressed than the Tokyo 

Olympics. I am one of them.


My client, a woman with cerebral palsy who couldn't move her 
limbs, gained a new sensibility suitable for the times while 
watching the Paralympics on TV.
At the Paralympics, which was described as a universal design 
that was "far from the discriminatory terms such as" one 
wheel "and" blind ", which was a forbidden phrase in the past, 
she discovered her new position.

She said, "Thanks to those who came to care for me in this 
heat wave."
Looking for something I can do myself, "I drink juice myself"
She used to take it for granted that she could have a drink.


Athletes who are not born with both arms are backstroke, 
athletes with no legs and one arm are gold medals in 
swimming, and blind men are silver medals in athletics. 
Was done.


The sense of balance that we overlook because we are 
healthy people made us think that human beings can 
do so much.
The Tokyo Paralympics considers asking "modern people"
 who have lost the balance of their five senses of sight and 
hearing, and those who are stuck in a life where they can't 
get anything just by working, the values they have had so far. 
Let us do it.


At the 2005 Special Olympic Games in Nagano, Jomon 
Shindo Healing was in charge of relaxation.
The Special Olympics is a sports festival for people with 
intellectual disabilities sponsored by Eunice Kennedy. 
People with intellectual disabilities also have endless 
possibilities through education and the cooperation of 
those around them, and we were impressed to see them bring out those possibilities.


Even in the Paralympics, people with disabilities need the 
help of those around them to grow up to this point. 
So the players were saying "thank you".


コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オンライン倉富縄文心導25周年記念のお祝いWe celebrated the 25th anniversary of the Kuratomi Jomon Shindo online.

2021-08-23 11:34:04 | Weblog
オンライン倉富縄文心導25周年記念のお祝いをフィンランドでしました。

フィンランド協会会長ラウリー、日本協会会長後藤君、ペルーの秋田君
登場写真





娘の喘息を治すために始まった、ヒーラー人生でしたが、そろそろ

代替わりの時代になって来ました。

フィンランド、エストニア、日本、アメリカでShndoベイビーが沢山

産まれています。

お母さんのお腹の中で、産まれる前に、そして産まれてからすぐに、

Shindoストレッチをしていたので、Shindoベイビーと名付けています。

子供達は足のヒーリングが大好きで、私の娘の教育は、毎日の足回し

だけでしたが、“継続は力なり”神様のように素敵な旦那様に守られながら

今はシアトルで幸せに暮らしています。

アメリカ協会Coko参加



フィンランド人が開催したzoomでの25周年記念は、私は最近閃いた

“バーティカルストレッチを紹介させていただきました。

あとはインストラクター達がリーダーとして、教えてくれました。



フィンランド協会会長ラウリーは、どんぐりボール、たすき掛け、Shindo

スチレッチを基本にした、クリエイティブなストレッチを紹介してくれ

ました。

マリアは、井桁のフオームを西洋人に分かりやすく説明するために、

ボックスを使っていました。

なるほど〜これで説明すると、分かりますよね。

大学で心理学を教えているのでレクチャーも上手ですね。

スザンナは湯たんぽクラスでしたが、この時間は気持ち良くなりすぎて、

ウトウト寝入ってしまいました。

サトの“蹲踞スチレッチ”など、2日に渡る盛りだくさんのクラスは、

盛況のうちに終わりました。

25年もの間サトはフィンランドShindoを支えてくれた功労者です。

朝目覚めると「まだ生きてる〜」いいえ最近は”生かされてる〜“と

いう感じです。

あと何年〜やれるのでしょうか。

そういう事考えながら自分を励ましながら布団から飛び起きる毎日です。

コロナ禍や自然災害の恐怖で体が震える時には、まずは安心ポーズ

で瞑想してくださいね。

皆様の健康をお祈りしております。

We celebrated the 25th anniversary of the Kuratomi Jomon 
Shindo online.

My healer's life that started to cure my daughter's asthma, 
but now it's time to replace it by the next generation.
Many Shindo babies have been born in Finland, Estonia, 
Japan and the United States.
We named them Shindo Baby because they were doing 
Shindo stretches in their mother's womb before and shortly 
after birth.


These kids love foot treatment. My daughter's education 
was only daily foot treatment. "Continuation is power". She is 
now living happily in Seattle, protected by her lovely husband 
like God.


At a Finnish-organized 25th Anniversary Workshop at zoom, 
I introduced the recently inspired “Vertical Stretch”.
Others were taught by Finnish instructors.


Rauli, President of the Finnish Association, introduced us to 
creative stretches based on Donguri balls, Tasuki and Shindo 
Stretch.

Marja used a small paper box to describe the form of Igeta.
 It's easy for Westerners to understand.
She teaches psychology at university, so she is good at lectures.


Susanna was in a Yutanpo class, but this time I felt so comfortable
 that I fell asleep.

The two-day class, including Satu's "Sonkyo Stretches ," ended in 
great success. Satu is a meritorious person who has supported 
Shindo for 25 years.


Masaru Akita from Peru provided the Japanese interpreter.
It's a joint achievement of Finland, Estonia, the United States, 
Peru, and Japan.

When I wake up in the morning, "I'm still alive" No, I feel like 
"I'm alive by something else" these days.
How many more years can I do Shindo?
 Every day I jump out of the futon while encouraging myself 
while thinking about such things.


When your body trembles due to the fear of corona or 
natural disasters, first meditate in a Anshin pose.
I pray for all of your health.










コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

近未来の再生医療“人生は短いようで長い” Regenerative medicine in the near future “Life seems short and long”

2021-08-19 05:43:36 | Weblog
日本のインストラクターの皆様77歳お誕生日のお祝い頂き、

誠にありがとうございます。





また同時に北欧の倉富縄文Shindo はこの夏25周年を迎え

るという、二重の喜びとなりました。

「人生は長いようで短い」昔父親が言っていました。

その時の父の気持ちが身に染みて感じられる今日この頃

でしたが、でも今は近未来のイメージが塗り替えられて

いるようです。

再生医療の進歩で平均寿命100歳の時代が〜到来しようと

しています。

すり傷や骨折が治るのは、私たちの体に“自然治癒力”が

備わっているからです。再生医療とは“自然治癒力=再生する力”

を活かした最先端の医療のことです。

関節だけでなく糖尿病、肝臓疾患、心臓病などにも効果があります。

西洋医学、東洋医学で完治しなかったのに、再生医療の現場では一

回の治療で元気になり一人で歩いて帰られています。

痛いところに幹細胞治療を施すだけですから、入院もなく日帰り

で治療が終わります。

一昔前は大人の脳には幹細胞はなく、毎日脳神経細胞は10万個

レベルで減って行くといわれていましたが、今では大人でも記憶

をする海馬にも幹細胞は残っていて、条件次第では脳神経を増や

せるといわれています。

認知症も良くなる時代になります。

夢のような治療ではなく、希望通りの期待に応えられない事も

ありますそうです。

先日再生医療クリニックの待合室でご一緒したクライアントの

方達は、ヨボヨボされた人はいませんし、看護婦さんや受付の女性

も航空会社のフアーストクラスを思わせるような、雰囲気で応対

されていて、番号でクライアントを呼び出す病院とは違い気分

良くなります。(笑)

今世紀医療の世界が大変革しています。縁あって今後再生医療の

勉強を現場でさせて頂くことになりました。

これから何年生きるのか?残された人生を送りたいと思います。

Thank you to all Japanese instructors for celebrating my 
birthday.At the same time, the Nordic Kuratomi Jomon 
Shindo was a double joy to celebrate its 25th anniversary 
this summer.
"Life seems long and short," my father once said. Recently,
 I have come to feel the feelings of my father at that time. 
However, it seems that the image of the near future has 
changed now.

With the progress of regenerative medicine, the era of 
life expectancy of 100 years is approaching.
Since our bodies have "natural healing power", scratches 
and fractures are healed. Regenerative medicine is the most 
advanced medical treatment that makes use of "natural healing
 power = regenerative power". It is effective not only for external 
parts such as joints, but also for diabetes, liver disease, 
heart disease, etc.


Patients can be rejuvenated with a single treatment in the 
field of regenerative medicine, even though they were not
 completely cured by western medicine and oriental medicine. 
And the patient is walking home on his own.
Since you only need to apply stem cell therapy to the painful
 area, you do not need to be hospitalized and the treatment 
will be completed within the same day.


A long time ago, there were no stem cells in the adult brain, 
and it was said that the number of brain nerve cells decreased 
at the level of 100,000 every day. However, nowadays, 
even adults have stem cells in the hippocampus, which 
controls memory, and it is said that the cranial nerves can
 be increased depending on the conditions.
It will be an era when dementia will improve.
It's not a dream-like treatment, and sometimes you can't 
live up to your expectations.


None of the clients I met in the waiting room of the regenerative 
medicine clinic the other day were sick. Nurses and women at 
the reception are also treated in an atmosphere reminiscent of 
the airline's first class. It feels better than a hospital that calls 
clients by number.


This century, the medical world is undergoing a major transformation. 
Because of my relationship, I will study regenerative medicine 
in the future.
How many years will we live in the future? I would like to enjoy 
the rest of my life.



コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

この夏緊急搬送の人増えています。Emergency transportation is increasing this summer.

2021-08-13 10:24:28 | Weblog
残暑お見舞い申し上げます。



東京オリンピック観戦が一段落して、ゆっくりする暇もなく次々と、

ハプニングに出くわしています。

この夏の暑さは異常❗️この1週間の間に緊急搬送しなければいけない

病人に二回も遭遇いたしました。

新橋のクライアントの方の家の前で倒れている女性がいられるじゃ

ないですか。

通りがけのう同じマンションの35階にお住まいの男性と一緒に、

ヘルプ致しました。

パーキンソン病と脳梗塞で左半身不自由な女性は72歳、廊下で

倒れられた時に、顔を打って眼鏡が破れて血が出たのか、廊下の

絨毯は赤くなっていました。

腕も打たれたらしく、腫れ上がり骨折されているかも知れないので、

動かさずに横になったままで、防災に連絡して救急車を呼んでもらい

ましたが、このご時世で救急車がで払っていて、為到着するのに40分

かかりました。

その間に5階にお住まいのご主人があわてて来られましたが、「すみません、

介護に疲れて居眠りしていた間に、妻がいつの間にか居なくなってい

ました。一人で外に出てはいけないと言っておりましたのに」と、

恐縮されておりました。

4日後に今度は鶴川の自宅前で、お爺さんが道端にうずくまってられ

ました。

通りがけの若い男女にお二人に手伝ってもらい、自転車置き場の日陰

に運んで、救急車を待ちました。

炎天下の中でしたので、熱中症のように見受けられました。

ご近所の方らしく、息子さんがお迎えに来られましたが、この方も

今日は病気で仕事をお休みされていて、フラフラされていたので

救急車を呼んでお二人で病院に行って頂きました。

救急車が来るまでに30分もかかりました。

コロナ禍なのでご本人もそうだと思いますが、体に触れること

も憚れます。

お二人とも70過ぎで私よりもお若い方でした。

助けられる方ではなくて、助ける方でしたので良かったです。

皆様もお身体に気をつけてお過ごし下さい。

Condolences to the late summer.


Watching the Tokyo Olympics has come to an end. However,
 I have come across happenings one after another without 
having time to relax.

The heat of this summer is unusual ❗️ I have encountered 
two sick people who have to be urgently transported during 
the past week.

There was a woman lying down in front of my client's 
house in Shimbashi.
I helped a woman who was lying down with a man who 
lived on the 35th floor of the same apartment on the way.

The one who had collapsed was a 72-year-old woman with 
Parkinson's disease and cerebral infarction who was 
paralyzed on the left side of her body. She seems to have 
hit her face when she fell down in the hallway. 
She had her glasses broken and blood bleeding at that time, 
so the carpet in the hallway was stained red with blood.

She seemed to hit her arm and was swollen. Her arm may 
have been broken, so I kept her lying still and contacted the 
disaster prevention department to call an ambulance. It took 
40 minutes for the ambulance to arrive at this time of the year.

Meanwhile, her husband, who lives on the 5th floor, came in 
a hurry. "I'm sorry, my wife was gone before I knew it while 
I was tired of nursing care and fell asleep. I said that I shouldn't
 go out alone," he said.

It is difficult to touch the body because it is a corona bruise.
Both of them who had collapsed were over 70 and younger 
than me.
I'm still glad that I wasn't the one who helped me, but the 
one who helped me.
Please take care of yourself.


コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

スポーツで高まる人間性。Humanity enhanced by sports.

2021-08-09 07:14:13 | Weblog
東京オリンピック終わりました。




後パラリンピックが22日から始まります。

スポーツっていいですね。メダリストたちは、みんな周りの人達

に対する感謝の言葉を伝えていました。



メダリストたちの費やした苦労とか感謝の気持ちは、人間性を

高められていたのを感じられました。

日本のメダル数は過去最高の58個でしたが、メダルに関係なく

オリンピック「ARIGATOU」送りたいです。





The Tokyo Olympics are over.

  The Paralympics will start on the 22nd.  

SThe Tokyo Olympics are over.  

The Paralympics will start on the 22nd.  

Sports are good.  The medalists were all expressing 

their gratitude to those around them.

  I felt that the hardships and gratitude that the medalists 

spent had enhanced their humanity.  

The number of medals in Japan was 58, the highest ever, 

but I would like to send "ARIGATOU" to participating 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

東京オリンピック反対派も夢中! Opponents of the Tokyo Olympics are also crazy.

2021-08-03 05:47:04 | Weblog
日本金メダル19個となり、友人の反対していた人も夢中になって、

応援しております。(笑)





コロナ禍の中での家時間も、猛暑日が続いていても金メダル取る

たびに気持ちは爽快。

しかしコロナ陽性者が増えて来ています。



気を緩めずオリンピックが、無事終わりますようにお祈りします。

Opponents of the Tokyo Olympics are also crazy.

With 19 Japanese gold medals, those who were 

against it became crazy about it.

I support you. 

Gold medal even at home time in the corona wreck, 

even if the hot days continue

Every time I take it, my feelings are refreshing.

 The number of people who are positive for corona is 

increasing. I hope that the Olympic Games, which 

have been running low without being relaxed, will 

end safely.









コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする