倉富和子の女のひもとき in USA

生活に緊張感を与える為に、ブログを書く事にしました!心導・縄文ストレッチ・DNAメソッドを広めるため、世界中を巡ります。

元祖反転住宅紹介「注連原」住宅Originator reversed housing" Shimebaru "housing is introduced.

2020-07-29 08:49:36 | Weblog


注連原集落  

 


隈上川沿いにオープンした宿泊施設「注連原住宅」。山村の景色に溶け込むかやぶき屋根が印象的だ


古い久留米絣などで飾った「ごぜん」の間。梁や柱は豪雨被災前の部材を再利用した


「時を忘れてゆっくり滞在してほしい」と語る尾花光さん


「にわ」と呼ばれる土間に流し台や調理器具などがそろい、自炊が楽しめる




隈上川沿いにオープンした宿泊施設「注連原住宅」。山村の景色に溶け込むかやぶき屋根の古民家にきました。

長い梅雨もようやく明けて夏本番。雨季は、市の山間部は、平地の暑さを忘れる人気スポットだ。一押しは筑後川支流の隈上川沿い、昔ながらの山里の風景が残る同市浮羽町の新川・田篭地区。その最上流部にこのほど、かやぶきの一軒家が宿泊施設としてオープンした。訪ねると、清流のせせらぎとレトロな調度品に心癒やされるぜいたくな空間が広がっていた。
 旧浮羽町中心部から合所ダムを通り過ぎ、新川・田篭地区に入ると、懐かしい景色が広がる。一帯は国重要文化財「平川家住宅」に代表される、かやぶきの農家住宅が点在する国重要伝統的建造物群保存地区(伝建地区)。川沿いに約6キロ続く伝建地区の最奥に、目指すしめばる集落がある。標高315メートル。肌に触れる空気も心なしか涼やかだ。
 「もうこの先は大分県(日田市前津江町)ですよ」
 集落内でスペイン料理などを提供するレストラン「イビサスモークレストラン」を営む尾花光さん(38)が出迎えてくれた。尾花さんは地元住民ら7人でつくる「注連原村つくり会」の代表も務める。
 目の前に立つのが約150年前に建てられた民家を再築した「注連原住宅」だった。平屋寄せ棟造り(約150平方メートル)の建物で、中には馬小屋を備えた「にわ」と呼ばれる土間や「ごぜん」の間などがあり、伝建地区選定の際、かやぶき家屋として高い評価を受けたという。
 ただ、すぐ脇を隈上川が流れており、2012年7月の九州北部豪雨では建物の大半が崩れる被害を受けた。その後、所有者が市に住宅を寄贈。市は「宿泊施設としてよみがえらせ、地域復興のシンボルに」との方針を決めた。梁(はり)や柱は再利用して組み立て直すなど約3年かけて再建し、村つくり会が指定管理者となって再出発への準備を進めてきた。
 尾花さんに誘われて中に入った。工事完了時は がらんどうだった屋内には、アンティーク調の机や座布団が置かれ、宿泊施設としての設備は万全。かつて布団地として使われていた久留米絣(かすり)がタペストリーとして壁に掛かり、寝室には京都の表具職人によるアート作品が飾られていた。

ウエップサイトより

Enlarged view
Shimebaru Village Map

Enlarged view
"Shimebaru House" is an accommodation facility opened along the Kumakami River. The thatched roof that blends into the scenery of the mountain village is impressive

Enlarged view
Between "Gozen" decorated with old Kurume Kasuri. Beams and columns reused building materials before the heavy rain disaster.

"I want you to forget the time and stay slowly" says Obana Hikaru


You can enjoy self-catering because there are sinks and cooking utensils in the soil called "Niwa".


Shimebaru Village


The accommodation facility "Simebaru Housing" opened along the Kumagami River. I came to an old folk house with a thatched roof that blends in with the scenery of the mountain village.

The long rainy season is finally over and it's summer. During the rainy season, the mountainous areas of the city are popular spots where you can forget the heat of the plains. The best place is along the Kumakami River, a tributary of the Chikugo River, in the Shinkawa/Tago district of Ukiha-cho, where the scenery of old-fashioned mountains remains. Recently, a house of thatched roof has opened as an accommodation facility in the most upstream area. When I visited, there was a luxurious space where the serene stream and the retro furnishings were soothing.
Passing through the Gosho Dam from the center of the former Ukihacho and entering the Shinkawa/Tasago area, a nostalgic view spreads out. The whole area is a national important traditional building preservation area (denken area), which is typified by the Hirakawa family housing, which is a national important cultural property. At the innermost part of the traditional district, which extends for about 6 km along the river, there is a target village. Altitude 315 meters. The air that comes into contact with the skin is also cool.

l"Beyond this is Oita Prefecture (Maetue Town, Hita City)"
Mr. Mitsuru Obana (38), who runs the "Ibiza Smoke Restaurant", which serves Spanish cuisine in the village, welcomed me. Obana also serves as the representative of the "Shimebaru Village Making Society", which is made up of seven local residents.
≪Standing in front of us was a “Shimebaru house” which was a reconstructed private house built about 150 years ago. It is a flat house building (approx. 150 square meters), and there is a dirt floor called "Niwa" with a stable inside and a "Gozen" space. As a thatched house when selecting a traditional district. It has received high praise.
However, the Kumagami River is flowing just beside it, and most of the buildings were damaged by the heavy rain in northern Kyushu in July 2012. After that, the owner donated the house to the city. The city has decided to "revive as accommodation facilities and become a symbol of regional reconstruction". The beams and columns were rebuilt by reusing them and reassembling over about three years, and the Village Making Society became the designated manager to prepare for the restart.

Mr. Obana invited us to enter. After the construction was completed, there were antique desks and cushions in the interior, which was perfect as an accommodation facility. Kurume Kasuri, which was once used as a futon, hung on the wall as a tapestry, and the bedroom was decorated with art pieces by Kyoto's tableware craftsmen.

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 浮羽町のイビサに来ました。W... | トップ | 屋久島の皆さん本当にありが... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Weblog」カテゴリの最新記事