考える英語 (英作で英会話上達!)

身の回りの事から、社会情勢まで、幅広い事柄を、自分の知っている簡単な英語で表現していきます。英会話教室をやっております。

英作問題 『トイレ』の答えと考え方6~10

2014-12-02 23:50:25 | 英作 解答
6. 公園のトイレは不潔で使う気になれない。
→I don’t want to use the toilet in the park, because it’s dirty. How could I use the dirty toilet in the park? The toilet in the park is too dirty to use. Using the toilet in the park is out of the question(論外).等。

7. このトイレはウォシュレットが付いている。
→washlet と英語で言うらしいが、通じなければ何と表現するか。まあ機能面から考えて、お尻を洗うものであるので、何に似ているかと考えるとshower が思い浮かぶ。Small shower とでもして、This toilet has a small shower on (in) it. 等。

8. 便座が暖かい。
→ The seat on the toilet is warm. It’s warm where you sit. You sit down on the toilet, it’s warm. 等。

9. 用を足した後、手を洗わない人が多い。
→用を足すに、引っかかると表現が難しくなる。この文で一番大事なメッセージは「手を洗わない人が多い」という箇所で、非難をしている訳である。わざわざ日本語で「用を足す」と婉曲話法で言っているのに、ダイレクトにurinate(小便をする) やtake pee (leak)等を言うこともない。限られた語彙の中で表現を試みる英作において、重要なある技法がある。それは「言わずに言う」ということ。別名、ほのめかし法。用を足すとは、どういうことか。そのこと(小便、大便)を言わずに、ほのめかすことで、伝える。用を足すとは、考えたら、単にトイレに行くこと(go to the toilet)となる。よって、Some people leave the toilet without washing their hands. There are a lot of people who don’t wash their hands when they leave the bathroom.

10. 私は夜間頻尿だ。
→頻尿?前出の「トイレが近い」と同じ考え方である。即ち、I go to the bathroom very often at night. 頻尿もトイレが近いも、言葉は違えど意味する所は全く同じ。見た目にとらわれず、本質を見る。本質を見抜く洞察力は、考えることにより鍛える。「要はどういうことか」という発想。

コメント    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 英作問題 『トイレ』の答と... | トップ | 英作問題 『マクドナルド』 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿