洋書で英会話

100冊以上読んできた経験と知識をもとに、英語の小説や雑誌、実用書などから、すぐに使える素敵な表現や文法をご紹介します。

ゆっくりハリー・ポッター (3)~を身につけている in

2015年05月08日 | ゆっくりハリーポッター 

こんにちは! 

今回はHarry Potter

and the Philosopher's Stone ( J.K. ROWLING著)から

前置詞 in を使って「~を身につけている、着ている」ということを表す表現をご紹介します。

 

~Dursleyさんが出勤途中で見かけた、

妙な格好をしている集団について語られているシーンより~

面白い表現が付いていますので、少し前の部分から引用します♪

As he sat in the usual morning traffic jam,

he couldn't help noticing that there seemed to

be a lot of strangely dressed people about.

People in cloaks.

 

※can not help ~ing ≒ 「~せずにはいられない」

この表現は次回ご紹介します。

 

今回は引用した箇所の最後の一文、

People in cloaks. について解説&活用してみます。

 

cloaksはここでは帽子が付いたマントのような上着のことです。

以降「マント」と訳します。

ゆっくりハリー・ポッター(2)でもお話しましたが、

in + 洋服(もしくは色)で

「その洋服(もしくはその色の服)を着ている」という表現になり、

People in cloaks. は

訳すと「マントを着た人々」というような意味になります。

 

 

Bob was in his best suit. 

ボブは彼の一番のスーツを着ていた。

She was in a pink dress.

彼女はピンクのドレスを着ていた。

a cat in a bowtie で

蝶ネクタイを付けた猫

a man in sneakers で

スニーカーを履いた男

ネットで少し見て見ましたら

Celebrities in sneakersと題して

有名人のスニーカーの着こなしを紹介しているサイトもありました☆

 

色々活用できます♪

 

おまけ:

put oneself in somebody's shoes となると

『~の立場に立って考える』というイディオムです。

ちなみに Steve Jobs の自伝の一つ

STEVE JOBS

THE MAN WHO THOUGHT DIFFRENT

(KAREN BLUMENTHAL著)によると

スティーブ・ジョブズ氏は

put himself in other people's shoes するようなことが

あまりなかったそうです。

でもその代わり、人類に力と発展をもたらすことに関しては

とても関心を持っていたそうです。

やっぱり天才、一味違いますね! 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする