頼子百万里走単騎 "Riding Alone for Millions of Miles"

環境学者・地理学者 Jimmy Laai Jeun Ming(本名:一ノ瀬俊明)のエッセイ

2017年3月独日都市気候学会議(大阪&高野山)

2019-06-23 16:36:04 | 旅行

Mein Gott! Spezial Vortrag.

ドイツご一行吉野山お花見ツアーアテンドミッションかと思っていたら、、、

Wir offen D-J Nacht.

国内外を問わず、初めて会った若い人から、教科書の中の人だと言われることが少なくない。つまり、過去の人ってわけか?

Mein spezial Vortrag in Universität Kansai (Osaka).

例によって、最初の1pだけ。

Als Kōya-san (kōya = Hochebene, san = Berg) bezeichnet man im heutigen allgemeinen Sprachgebrauch eine Gruppe von Bergen in der Präfektur Wakayama südlich von Ōsaka samt der von diesen eingeschlossenen Hochebene (Seehöhe ca. 800 m).

Entschuldigen unsre Buddha. Christianen machen etwas schlecht.

Wir trinken den heilige Weisheitwasser.

Kare-san-sui ( „trockene Landschaft“ bzw. „ausgetrocknete Landschaft“) ist ein japanischer Steingarten, eine Sonderform des japanischen Gartens. Diese im Deutschen umgangssprachlich häufig Zengarten genannte Gartenform bezeichnet man auch als „Trockengarten“ oder „Trockenlandschaftsgarten“, da sie lediglich aus Kies, Steinen und Felsbrocken besteht.

Studenten (Meteorologie) lernen japanischen Buddhismus.

自然地理学と気象学、環境学のガイドだけならそこそこつとまるかもしれないが、仏教と歴史のガイドはやっかいだった。Kshitigarbha(地蔵菩薩)をDer Bodenwächter(大地の守護者)と反射神経だけで訳してしまった。実は子供の守護者でもある(実在の人物ではないので、守護聖人みたいなものではない。)。Gautama Buddha (Buddha Shakyamuni:釈迦牟尼仏)からMaitreya(弥勒菩薩)までの中継ぎ的な使命を帯びた神(現場担当)と説明するべきか。Maitreyaは “Der nächste Buddha, der in 5 Milliarden Jahre später kommt.” と説明しておいた。Lieben Kollegen, alles klar?

宣教師の布教活動で、大日如来=Zeusとされた史実にも言及。

ちなみに、ここはバカヤマ(ドイツ語読み)である。

コメント (4)   この記事についてブログを書く
« 2017年3月18日(ダメ出し:本... | トップ | 2017年3月16日(金正男氏追悼... »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (本人)
2020-03-25 02:01:31
Am Ende August haben wir die nächste D-J (in Berlin).
そして8月末にこの会議が再び。ベルリン大丈夫か?
Unknown (本人)
2020-03-28 00:09:51
教会で酒飲んで騒ぐというセンスはないと思ったが、、、
Unknown (本人)
2021-03-28 11:50:11
宗教施設が温泉旅館状態。
巡礼宿だったはずでは。。。
Unknown (本人)
2021-03-30 10:35:18
次回は9月ベルリンの予定(1年延期)。

コメントを投稿

旅行」カテゴリの最新記事