新古今和歌集の部屋

十訓抄 蛍のおもひ

十訓抄第十 可庶幾才藝事
十ノ四十



後撰集にいはく
桂のみこの、螢とらへてといひければ、童の衫の袖につつみて

つつめどもかくれぬものは夏虫の身よりあまれる思ひなりけり

と申す。宋玉が隣に住みし女は、これほどまでおもめかすたよりもなくてや、やみにけむ。
そも/\、この歌大和物語には、桂のみこの、故式部卿のみこに住み給ひけるを、かの宮の童女の、男みこを思ひかけてのち、みこの螢とりてとありけるに衫の袖につつみて奉るとよめる、とあり。
それに近ごろ、俊成卿のえらばれたる、古來風躰抄といふものには、桂のみこと申す女みこの螢をとりてとありければ、童男の狩衣の袖につつみて、奉るとてよめるを、男みこと心得て、あしく人のいひなせる、と書かれたり。説々の不同、心得がたし。
中務卿重明親王を桂親王と號す。宇多の女五の宮を鬘の内親王と申す。いづれのことにか、たづぬべし。
寂蓮と申す歌よみありしが、

思ひあれば袖に螢をつつみてもいはばやものをとふ人はなし


とよめる、この心にや。


名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「物語」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事