Jumpin' Jack Flash

Rock'n Roll,Pop,Hip Hop, anything i like,i love to

misty road

2015年01月27日 | 英和訳


The way she held my eyes
彼女の俺への凝視のさせ方
Said "Ain't nobody take the misty road"
誰も霞んだ道など行かないものよ

I'm gonna try it sometime
時々俺はやってみる
Even if I'm going away
離れていくにしても

And she take you down by the waist
彼女は尻で君を敷く
On the way to find the misty road
霞んだ道を探す上で

She never said that with her eyes
彼女は面と向かって言ったことはない
She said "Don't you understand"
あんたわからないの?って
"I'm tempted but yeah if I find the road, I'm gonna ride"
魅了はされたけど、道が見つかれば私は乗るから

Ooooh, oooh, ooh, aah (repeat)

The way she held me tight
俺に対する彼女のきつい抱き方
I knew all right
大丈夫というのがわかったよ
In just a minute I'd be galloping away down the misty road
俺が霧がかった道に急速に進むたった1分の中で

And jump
飛ぶ中で
Oooh.....

And jump, and jump, and . . .
飛んで飛んでの中で

The way she held me tight
彼女の俺に対するきつい抱き方
Its a brilliant moonlight
今日は綺麗な月明かりだ
I'd always thought that everybody was kicking us down the moonlight hill
いつでも思うんだけど、みんなは俺を月明かりの丘に蹴り出してたんだなと

We had heroin and booze
俺たちは女傑と飲み放題をした
Those assholes that run us in
あの俺たちを招いたアホども
Said its a locked up case
ブタ箱入りのパターンなんだと











therollingstonesneverreleasedbutyoutubed



























いつでもたくさんあります。マイナスの意味で。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする