Thank you for the music

好きな音楽のこと、あれこれ。その他諸々もあり。

丸(点々)はなかったけど

2012年07月16日 23時14分06秒 | ××語

 先週の金曜日、フジテレビ「ペケポン」でまた「チャイナしりとり」のコーナーがあるのを知って、見てみた。相変わらず妙な「プーせいかい?!」が聞けた
 ・・・と思ったが、よく聞いてみると、“プー”じゃなくて“フー”せいかい、と発音していた
 この前記事を書いたとき、私は「正解」の前に中国語の「不」をくっつけているのだと思いこんでいた。「不正解」を普通の日本語で発音したら「ふせいかい」、「ふ」は長音になることはない。それを「フー」と長く引っ張ってしり上がりに発音するものだから、まるで「不」を二声で発音してるように聞こえてしまい 「プー」でも「ブー」でもなく「フー」、つまり丸も点々もついてなかったのに、思い込みのせいでちゃんと聞きとってなかった(汗)
 番組側のイメージとしては、「正解」「不正解」を中国語母語の人が発音しているような感じ、ということなんだろう。しかし、、、日本語の「不」を「フー」と伸ばした発音にするのは、「不倫」と「風鈴」を同音扱いするようなものじゃないかしら
 クイズとしては面白いんだけど。ちょっと残念。
 ちなみに今回の問題は、街舞→跳著走→加上若干→不在現場→速成。わかるかな?













 答え:ストリートダンス→スキップ(ジャンプしながら歩くの意)→プラスアルファ→アリバイ→インスタント

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする