シナシナシナ

2014年12月まで延世大学語学堂に留学
2015年9月に韓国人の彼と結婚しました♪

TOPIK試験まで

人気ブログランキングにクリックお願いします♪

よろしければ、フェイスブックやアメブロの「いいね」のかわりに
ランキングの↓バナーにクリックをお願いします!
更新の励みになりますのでよろしくお願いします!

人気ブログランキングへ

コメント欄に韓国語入力できません

コメントはお気軽にどうぞ~
韓国語を入力すると文字化けしてしまいますのでご注意くださいませ。

ポジャギ教室高級班が終了しました&今後についてのお話

2016-10-29 | つぶやき
韓国に引っ越して、日本の結婚式が終わった昨年の11月から復帰したポジャギ教室

留学中に初級と中級を終わらせたので、復帰後は高級から
先日、高級の最後の作品が完成しました



モシのポジャギです
実物の色はもう少しピンクです

裏地のない一重のポジャギは以前テーブルセンターを作ったので、復習のような感じでした

一応初級~高級まで終わりましたが
まだ、ポジャギ班というコースがあり、まだ教えてもらいたい模様があるので、お教室は継続の予定です
ですが、せっかく資材を揃えやすい韓国にいるんだから、今まで習った作品を自分でもせっせと作って一人工房的に自由に作品も作っていこうと思います

ハンドメイドサイトで販売できたらいいなーと思っています
そちらの動きは旦那ちゃんにも相談&報告をして、準備してもいいよと了解を得ました
もちろん準備金は私のポケットマネーです
だして欲しいなんて言えないけど、私のポケットマネーにも限界が。。。

起業とまではいかないけれど、原価、在庫、収支などの一連の管理をきちんとすること、OKということになりました
余りにもマイナスが続くようなら販売は中止という感じですね
ま、でも趣味のレベルのハンドメイド作家からのスタートなので、まずは買ってもらえるような作品を作ることが先
販売の準備ができた際にはまたこちらでご報告しますね

私はどこに向かっているんだろうと思うこともありますが、チャレンジしたいことはやってみるというモットーに基づき頑張ってみたいと思います
コメント (7)

シンファの新曲が公開されました

2016-10-24 | shinhwa
久しぶりすぎるshinhwaカテゴリの更新です

10/22に「아는 사이」が配信されました
今回は11月に発売されるアルバムの先行リリースのようで
配信だけなのかな?
とりあえず、Melonからはじめてのダウンロードしてみました
日本にいたら本人認証などとっても大変な韓国アプリも携帯の契約者が旦那なのでスイスイ
1曲770wでダウンロードができました

何はともあれ初日にダウンロードすることが重要ですよね



やっとゆっくり聞けるようになったので、リピートしてます
アルバムも早く聞きたいでーす
コメント (2)

いろんなものにガタがきてます

2016-10-21 | 結婚生活
築25年のお世辞にもきれいとはいえないお部屋に住んでいますが、最近になっていろんなところがガタついてきました

去年水回りは直したけど、今年は壁紙を一部取り替え、ボイラーが壊れては取り替えとやってきましたが
今回換気扇が壊れました
日本だと業者さんにお願いしないといけないけど、韓国はなんでもインターネットで買えるので、旦那ちゃんが帰ってきたら自分で取り付けるそう

キッチンの蛇口取り替えたときも、お風呂の天井や棚を取り付けたときも、ちゃっちゃとやってて驚いたんです
DIYスキル高い!!

換気扇自体は9月くらいには不調だったのに、言ってもなかなか新しいものに交換してくれないから、私も自然に料理をしなくなり
換気扇使えないのに、揚げ物リクエストなんて絶対無理だし、普通に料理をするのも嫌で自然に外食になり
今月明らかに外食が多かったので、旦那ちゃんもやっと重い腰をあげてくれました。

逆に、気軽に業者に頼めるのであれば、とっくに直っているんだろうけど
自分で直す文化だからなのか、彼がそういう人だからなのかはわかりませんが、彼がよしやろうと思うまでにヒジョーに時間がかかります
日本では業者を探してお願いするなんてなんてことないのに、こっちではそれすらどうやって探すのかも分からないのです
これは言葉の問題というよりも、こういうときにどこで探したら良いのか(日本だったら新聞取ってなくてもタウン紙みたいなのに広告があったりしますが、道端においてある新聞みたいなの見てもそういう情報は無かったし、ネットで調べるにもNAVERでは私が求める情報になかなかたどり着けないのです)というコミュニケーション以前のハードルがあるように思います
なので、さっさとやってとは言えないので、その時間のロスが大変もどかしいところです

欲を言えば引っ越したいけど、
ここまでお金かけて直したら、もう少し住まないといけないかーと、思ってます
でも義弟夫婦が新築のアパートに引っ越したのをみて、正直ちょっと凹みました
自分達は新築なのに、私達ボロアパートで、もう少し住んでくれると嬉しいなんて言われて泣きそうになる私

絶対引っ越すぞと、心に決めました
今のうちに少しお金をためて引っ越せるように頑張らなければー

まだガスレンジが一口調子悪いんですけど、4個あるうちの一個だから、もう少し様子見
もうこれ以上はお金かけたくない、、、
私が来る前からあるものって一体何年使ってるものなんだろうか、、、
義弟夫婦は6年いたって言うし、旦那はここに4年目だといっていたので、壊れてもしょうがない年数たってるんだと思われます
だったら、結婚したときに私が電化製品揃える時にさくっと換えちゃえばよかったと、今更ながらに思いました

節約頑張ろ
コメント

韓国でスポーツクラブに通いたい

2016-10-17 | 結婚生活
こっちにきて肥える一方
旦那と散歩やバドミントンをしても、消費カロリーが十分ではなく、、、
私が温熱じんましんを持っているためこれから寒くなると冬場の外での運動が難しく、冬場だけでもスポーツクラブに通おうと何軒か話を聞きに行って来ました

スポーツクラブは韓国語で헬스장

헬스장というと、基本的にはランニングマシーンや、ウェイトトレーニングと言った機器をつかうジムを指すようです
日本のように、エアロビやヨガ、プールまでできるような施設がととのっているところは少ないです
特にプールは市営や区営のプール以外はうちの近所ではあまり見かけません


とりあえずウォーキングやバイクが使えれば良いので3ヶ所の헬스장を見学

1ヶ所目
住民センターの地下、徒歩7分
とにかく安いけどロッカーの空きがない

2ヶ所目
うちから一番近い徒歩4分
Tシャツ、短パン貸与、ロッカーもあり
料金は真ん中
職員が親切

3ヶ所目
徒歩7分、今年できてとにかくきれい
でも高い、長期の方以外はあまり歓迎されてない感じ

と言うわけで、どうみても2番目のジムが良いよねって事で、一応2番目を前向きに検討中です
服を貸してくれるってすごい
日本だとタオルは貸してくれても服は無かった気がしますー

コメント

今年韓国で話題になった日本人俳優

2016-10-03 | つぶやき
最近はカンナムとか韓国で活躍する日本人が多くなってきましたが

韓国映画に日本の俳優さんが出演してあっという間に大きな話題になりました

國村準さん

いわずと知れた、日本でも有名な俳優さんです

國村さんは곡성という映画に出演されました
よくある日本語を話す日本人役の一人というよりは、準主役級で圧倒的な存在感
ちょっと気持ち悪くて理解に苦しむ映画でしたが、國村準という日本人俳優を韓国の人たちに知ってもらうには、とてつもないインパクトがあったと思います。
(うちの旦那もすっかり顔と名前を覚えているくらいです)

で、最近、무한도전の単発ドラマにも出演し、あ!!この人、あの映画の人だ!!!(笑)と旦那が叫んでいました。


で、昨日
アジアパシフィック スターアワードという表彰式がテレビでやっていましたが
主にドラマに対する受賞式でしたが、國村さんはなぜか特別賞的なものを受賞されていました。
それだけ放っておけなかった存在感だったのかなー?(笑)

受賞コメントで
縁という言葉が日本にも韓国にもあるが、運命で導かれているという意味であり、監督との出会いがすばらしい俳優やスタッフとの出会いに繋がった
的なことを話されていて、あと地方の食堂のおばさんの対応が暖かくて素顔の韓国人を垣間みることができたと、余談も少々ありましたが、國村さんがただ呼ばれて出たのではなく、言葉は通じなくても現場や他の人との繋がりをとても大切にされていたんだなーと感じるスピーチでした


日本人が韓国の映画やテレビに普通に出演するのはまだ少ないと思うので、 今回の映画を機に、韓国の映画にまた出演してくれたら嬉しいなぁと思いました
コメント (2)