寒い冬のさなか、葉のない枝に臘梅は花を咲かせる。
江戸時代に中国から渡来してきた花で、名前の由来には諸説がある。
臘細工を思わせる人工的な透明感から、臘梅という名前がつけられたという説が、説得力がありそうだ。
また、中国から渡来してきた来歴から、別名として「唐梅」とも言われている。
俳句では冬の季語。
この黄色い花は、何の変哲もない花だ。花を見ただけでは、きっと一顧だにされないに違いない。
しかしその花が放つ艶やかな香りは、人を立ち止まらせずには置かない。
臘梅のいのちは、類いまれなその香りにある。
花言葉も色々あるのだろうが、私の調べたところでは、「慈愛」となっていた。
あの艶やかな香りからは、とても「慈愛」を思い浮かべることはできないのだが……。
もっともあの香りについて、「清らかな香り」と受け止めるか、私のように「艶やかな香り」と受け止めるか、これも問題の一つ。
「艶やかな香り」と受け止めてしまえば、「慈愛」とはならない。
と言って、「妖艶な香り」でもない。
もっとも、私の嗅覚は鈍い。
趣味、嗜好も偏っている。「艶やか」願望もありそうなので、臘梅の香りを正当に受け止めているという自信はない。
諸兄姉は臘梅の香りを、どのように感じられておられますか。
1月12日のこのブログに、次のような俳句を載せた。
臘梅や去りにし人を思ひたる 鵯 一平
臘梅の香りから、過ぎ去った昔を思い起こした句であった。
二番煎じ的だが、あの強烈な香りから、次の句が浮かんだ。
臘梅や香(か)のうしろより人のくる 鵯 一平
艶やかな香りに誘われてそちらを向いたら、楚々としながらも艶やかに微笑む女がやって来たという句。
やはり通俗的で恐縮。
写真は、平成17年1月13日撮影。
← 読んで頂きありがとうございました。
ポチッと応援クリックをお願いします。
励みになります。