Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

我が家の晩御飯メニュー 7 (Our dinner menus 7)

2022-01-19 09:08:41 | MN生活(12年目)(MN2021-22)
どもども。
Hi everyone!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?





ミネソタ時間の今日1月19日はHit-chanの弟の誕生日です。おめでと~!
In MN time, today, January 19th is my younger brother's birthday! Happy Birthday!





普段は全然連絡を取り合ったりしないんですが、別に仲が悪いだけではなく、Hit-chanが帰る時にはいつも優しい奥さんと可愛い息子君2人を連れて実家まで会いに来てくれます。
My brother and I don't get in touch frequently in general, but that doesn't mean we're not getting along together or something. He always comes to see me with his sweet wife and 2 cute sons at our parents' house when I go back to Japan.





今はコロナで普段以上に会えない状況が続いていますが、また日本に帰れるようになったら一緒に美味しい物でも食べたいなぁと思っています。
The Corona pandemic has made things way harder for us to see each other in person, but I'd definitely want to hang out with them and eat something delicious together again.





お仕事大変やろうけど、体に気を付けてね!お誕生日おめでとう!!
Happy Birthday, bro! I know you work hard, but please take care of yourself too! Love you!





さて、今日は不定期にお送りしている我が家の晩御飯メニューをシェアしたいと思います。
Okay, today I want to write another article of the series, Our Dinner Menus, which I show you what my family usually eats for dinner.





今回でもう第7弾目となりました。まずはこちら。
This is already the 7th article of the series. Let's get it started!





久しぶりに手巻き寿司。
I made Temakizushi (Hand-wrapped sushi).




折角、我が家の冷凍庫に刺身で食べられるお魚があるという事で、Hit-chanの希望でこの日は手巻き寿司にしました。
That day, the reason why I decided to make Temakizushi was because I had some good sashimi grade fish in the freezer.





美味しい脂の乗ったハマチ
Look at this very fatty Hamachi.





こちらはマグロの赤身
This is tuna.





これはAndyっちも好きな我が家の定番、カニマヨです。(カニ缶にマヨネーズを混ぜただけですが、めっちゃ美味しいよ。)
This is one of our favorite toppings for Temakizushi, crab and mayo. (It's simply made with canned crab meat and mayo. So yummy!)





シカゴのミツワで手に入れてきた紫蘇を冷凍していたので、そちらも贅沢使い。
(冷凍したので色は悪くなってしまいましたが、風味はちゃーんと活きていて、美味しかった~!)
I also had some Shiso leaves that I got at Mitsuwa grocery store in Chicago, so I generously used them too.
(The leaves turned to be dark green in the freezer, but the flavor was still alive and so good!)





ちなみに、Hit-chan個人的には手巻き寿司やちらし寿司は結構好きで、もう少し頻繁に食べたいなぁって思ったりするんですが、我が家の残り2人がそんなに食べないので、ほぼほぼ自分一人の為に作るのが味気なくてあんまり作っていません。
I personally like Temakizushi or Chirashizushi in general and would love to make it more often, but the other 2 members of the family don't eat it so much and it's kind of a lot of work just to make a single serving, so I haven't made it as often as I used to.





続いては、Andyっちが担当してくれた日の夕食。
The chef of the day was Andy.




時間をかけてじっくり調理してくれたポットロースト。お肉がホロホロで、一緒に作った市販のクスクスとの相性も良くて美味しかったです!
He took a lot of time to make the pot roast. The meat was super tender and also matched the couscous too.





このシリーズでは、比較的ちゃんとお料理をして食べた日のメニューをシェアしておりますが、我が家では週に1回は自由デーとして、AndyっちもHit-chanもそれぞれが好きな物を好きな時に食べる日もあります。
(国際結婚で食の好みが少し違う夫婦なので、自由デーを作って折り合いをつけております。)
In this series, I always share relatively decent meals that we enjoyed, but we also have an open meal day once a week, which we can eat anything we want to eat individually.
(Yeah, international marriage sometimes requires you a compromise like this. Andy and I have different likings in food and get craving for different things sometimes, so we decided to have an open meal day.)





で、ある自由デーの時に食べたHit-chanの晩御飯。白ご飯をいっぱい食べたかったので、贅沢なご飯のお供を4種類と具沢山お味噌汁。
On one of the open meal days, this is my meal. I was so craving for white rice, so I had 4 kinds of rice-friendly dish and miso soup.






その時冷蔵庫にあったお野菜を使って、適当にお味噌汁を作りました。
I picked up some veggies from the fridge and made the miso soup.




こういう一見質素に見えるメニューが、何気にミネソタでは手に入りにくいものだったりして、逆に贅沢だったりするんですねぇ。
This kind of meal might look very frugal, but it's actually very special to me because some of the ingredients or dishes are harder to obtain here in MN.





この日は、Hit-chanがYouTubeを見ていて食べたくなったチキン南蛮。
That day, I got craving for Chicken Nanban from a YouTube video and made it.
(Chicken Namban is fried chicken dipped in sweet & sour sauce and served with tartar sauce on top.)




ただ、正式なチキン南蛮ではなく、チキン南蛮風唐揚げと言った方が正しいお料理です。
Technically, my Chicken Namban was not authentic and more like Chicken Namban style fried chicken.





チキン南蛮は以前に何度か作った事があったんですが、ここ数年は何故か全く作っておらず、Andyっちが好んでくれるかどうかちょっと心配だったんですが、嬉しい事に「美味しい!」と言って、予想以上に一杯食べてくれました。
I've made Chicken Nanban a couple of times before, but I hadn't made it for a few years at the point. So, I was slightly worried if Andy would like it too. Thankfully, Andy really loved it and ate more that I'd expected.




そんな風に心配しながら作ったものの予想に反して好評だった日もあれば、もちろんその逆の日もある訳ですねぇ。
There are always some good days and also some bad days too.






この日、いつもとは少し違うバージョンのパスタを作ってみました。
I tried to make something different with spaghetti that day.




我が家でパスタと言えば、ほぼほぼペペロンチーノかトマトソースの2択なんで、この日はいつもとは違う感じのパスタを作ってみようと思い、家にあったしめじとヒラタケで、クリームマッシュルームパスタにしてみました。
My family usually makes Pepperoncino or spaghetti with tomato sauce, but I wanted to do something different that day. So, I made creamy pasta with Shimeji and Oyster mushrooms.




チーズなどで味付けをして、結果何かが少し足りないという感じの味になったんですが、不味いと言うほどは悪くはなく、Hit-chanは完食しました。
I seasoned it with cheese and some other things, but it ended up tasting something missing, but it's not that awful. So, I emptied my plate at least.




ですが、この味はAndyっちにもめいにも受けが悪く、Andyっちはお皿の半分くらいかな?めいに至っては、ほぼほぼ食べずに残されてしまいました。(涙)
Though, neither May-chan or Andy liked this dish. Andy left the half of the plate and May-chan only took a bite and finished. (Dang!)





Hit-chanが育った日本の家族では、「作ってもらったものは感謝して食べる。」という暗黙の了解があったので、多少自分の口に合わなくてもちゃんと食べていたんですが、我が家ではそんなルールは通用せず、容赦なく残されちゃうんですよねぇ。
(まぁねぇ、口に合わない物を無理に食べてもらうのも嫌だけど、作る側としてはすごくやる気をそがれますよね。でもね、Hit-chanも口に合わないものを食べるのは嫌だしなぁ、ここら辺の折り合いって難しいですよね。)
In my childhood family in Japan, there's a untold rule, "You have to appreciate food served and finish it." so I used to eat anything served with respect for the chef, farmers or lives etc..., but the rule doesn't apply to my family here. They simply don't eat what they don't like anyways.
(In a part of me, I don't want to force you to eat what you don't want to eat, but as a chef, it's really disappointing and discourages me to cook something for you. I personally don't want to eat what I don't like either, so it's a little bit challenging to find a way to make everybody happy at the same time.)




そんな事があるので、我が家では結局のところ、「まぁ、食べてくれるだろう。」という安定のメニューばかりになってしまうんですなぁ。
Such unsuccessful experiences end up making me cook something, "They'd eat this at least." and our dinner menus tend to be same always.




と、最後はちょっと愚痴ってしまいましたが、この先めげずにたまに目新しいものを作って、安定のメニューの数を増やしていけたらなぁと思っています。
Sorry about me complaining, but I still want to try to make something new to my family and add more favorite dishes to our dinner menu.





という訳で、我が家の晩御飯メニュー第7弾、この辺で終わりたいと思います!
Okay, this is all for the 7th article of this series.





読んで下さってありがとうございました!!!
Thank you for reading again!! Bye for now!!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする