<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet href="/css/user.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rdf:RDF
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:image="http://purl.org/rss/1.0/modules/image/"
  xml:lang="ja">
<channel rdf:about="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/index.rdf">
  <title>仔羊の回帰線</title>
  <link>https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251?fm=rss</link>
  <description>詩と散文のプロムナード　:Promenade</description>
  <dc:creator>herrsommer3251</dc:creator>
  <dc:date>2025-07-24T17:29:29+09:00</dc:date>
  <dc:language>ja-jp</dc:language>
  <items>
   <rdf:Seq>
    <rdf:li rdf:resource="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/657ef5316aea2bd4e4f5d656693dca4a"/>
    <rdf:li rdf:resource="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/b4faee2d42d4536934d9c9243cbe4fbd"/>
    <rdf:li rdf:resource="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/8645cf28b36e2e137e5b2b4beec7cc24"/>
    <rdf:li rdf:resource="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/3066efbf667981296398398936ca9cea"/>
    <rdf:li rdf:resource="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/257699783590284f784efc84b136ae75"/>
    <rdf:li rdf:resource="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/2308b9bea29a58acc0ae9f8cd29dd27a"/>
    <rdf:li rdf:resource="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/a569b69bf22119acdb83df5eca4e00a0"/>
    <rdf:li rdf:resource="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/9c90c4b7b22847b59899ff7ebf9118d9"/>
    <rdf:li rdf:resource="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/3806f1e5cf3b1636a94b7ce2aaa7a0c9"/>
    <rdf:li rdf:resource="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/4cc55ce2dc9965829c103b64c6ed63ae"/>
   </rdf:Seq>
  </items>
 </channel>
 <item rdf:about="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/657ef5316aea2bd4e4f5d656693dca4a">
  <title>*市井の隠者、デカルト:---</title>
  <link>https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/657ef5316aea2bd4e4f5d656693dca4a?fm=rss</link>
  <description>　1637年に「方法序説」が出版されると、それから4年後に亡くなった父親は云った。:　--仔牛の皮(パリンプセスト)を着た本をつくるような馬鹿息子が、我が息子とは。---
    デカルトは一生の計画を定めてからは故国フランスの父とは疎遠であった。が、妹とは親しい気持ちは変わらなかった。    彼はこうして孤独を愉しみつつ、堪えることもできた。
デカルトの座右の銘にこんなのがある。:---...</description>
  <dc:subject>*文学・学問・詩:余滴　Ⅱ-Goo</dc:subject>
  <dc:creator>herrsommer3251</dc:creator>
  <dc:date>2025-07-24T11:39:23+09:00</dc:date>
 </item>
 <item rdf:about="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/b4faee2d42d4536934d9c9243cbe4fbd">
  <title>*「天上でも、地上でも」:ベルゲングリューンと現代</title>
  <link>https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/b4faee2d42d4536934d9c9243cbe4fbd?fm=rss</link>
  <description>「天上でも地上でも」:ベルゲングリューン:--
一旦、フェイクニュースが流れ世に流布すると、皆それに惑わされていくという話・　　***  --*ベルゲングリューンの世界：--
    ベルゲングリューンは20世紀初頭に活躍したドイツの作家で深い心理描写と緻密なプロットが特徴、特に短編小説においてはその技術が光り、しばしば歴史的な背景を持ちながら、普遍的な人間性を探求する。--彼の代表作、「天上にも地上にも」(Am Himmel wie auf Erden)や「3羽の鷹」(Die drei F...</description>
  <dc:subject>*現代ドイツ作家の群像;人と作品:1945年以降:-Goo</dc:subject>
  <dc:creator>herrsommer3251</dc:creator>
  <dc:date>2025-07-24T10:15:24+09:00</dc:date>
 </item>
 <item rdf:about="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/8645cf28b36e2e137e5b2b4beec7cc24">
  <title>* ベルゲングリューンとロシア文学:--つれづれドイツ語選　</title>
  <link>https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/8645cf28b36e2e137e5b2b4beec7cc24?fm=rss</link>
  <description>　　 ドイツの作家ベルゲングリューン。                                                               彼はロシア文学の作品を多く翻訳している。例えば、ドストエフスキーの「罪と罰」や「白痴」。　　 またツルゲーネフの「父と子」など。
彼はよく知られたドイツの現代作家。1964年に物故している。これはちなみに、東京オリンピックが開催された年である。また、松本清張の「球形の荒野」の背景になっている年でもある。外交的平和を求めて難儀し努めた...</description>
  <dc:subject>*桑子道之助氏のつれづれドイツ語　から:-Goo</dc:subject>
  <dc:creator>herrsommer3251</dc:creator>
  <dc:date>2025-07-23T08:02:36+09:00</dc:date>
 </item>
 <item rdf:about="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/3066efbf667981296398398936ca9cea">
  <title>◎**「かのように・・」:鴎外の短編から</title>
  <link>https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/3066efbf667981296398398936ca9cea?fm=rss</link>
  <description>  鴎外の短編に作者の分身と思われる歴史学の学徒、五条秀麿を主人公にした「かのように」という作品がある。  --   これはドイツ語で云うals ob...の訳からのもので、そこにはこんなことが書かれている。例えば、:--《小説は事実を本当とする意味においては嘘である...</description>
  <dc:subject>*文学・学問・詩:余滴　Ⅱ-Goo</dc:subject>
  <dc:creator>herrsommer3251</dc:creator>
  <dc:date>2025-07-22T11:44:18+09:00</dc:date>
 </item>
 <item rdf:about="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/257699783590284f784efc84b136ae75">
  <title>◎* アニマ・アニムス; 　自己回帰への道</title>
  <link>https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/257699783590284f784efc84b136ae75?fm=rss</link>
  <description>　イモヌス先生はスイス生まれの神父にして文芸学者。背は高く四角く細長い顔には、細い目に銀縁の眼鏡をかけ、少しとっつきにくい。そのためか、女子学生はちょっと陰険ね、などと時おり囁きあっていたものだ。 　　確かに、丸顔の骨太でピンク色した艶やかな顔に、...</description>
  <dc:subject>*文学・学問・詩・余滴:　Ⅰ-Goo</dc:subject>
  <dc:creator>herrsommer3251</dc:creator>
  <dc:date>2025-07-19T09:38:21+09:00</dc:date>
 </item>
 <item rdf:about="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/2308b9bea29a58acc0ae9f8cd29dd27a">
  <title>*パスカルとライプニッツ:---そして新渡戸稲造</title>
  <link>https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/2308b9bea29a58acc0ae9f8cd29dd27a?fm=rss</link>
  <description>　「パンセ」で知られるパスカルも、「モナド」(単子論)や「弁神論」「予定調和」などで知られるライプニッツも、時代は17世紀バロック期の戦乱時代にあって、その学識は幅広く、数学者としても名高かった。---  フランスは当時、数学の発達した時代で、その分野でも大いに学識を披歴して共通点も見られた。
パスカルは3歳の時に母を亡くし、(その後は父親からeducation =Erziehung: この言葉には、元来、才能を引き出すという意味がある、教育を受けている)、ライプニッツは6歳の時にライプツィヒ...</description>
  <dc:subject>*文学・学問・詩:余滴　Ⅱ-Goo</dc:subject>
  <dc:creator>herrsommer3251</dc:creator>
  <dc:date>2025-07-17T07:19:35+09:00</dc:date>
 </item>
 <item rdf:about="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/a569b69bf22119acdb83df5eca4e00a0">
  <title>*コーラ・ディ・リエンツォー:- ⑸-</title>
  <link>https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/a569b69bf22119acdb83df5eca4e00a0?fm=rss</link>
  <description>      　      ガブリーニは一族と食事を一緒にしなく、別の食卓で取りはじめた。召使用の食卓であったが、食事が劣っていたわけではなく、アナーニの村では代官でさえ、このような上等な器で食べたことはないほどのものだった。　 　ガブリーニは、やがて召使から告...</description>
  <dc:subject>*現代ドイツ短篇選:夏目政廣訳:--Goo</dc:subject>
  <dc:creator>herrsommer3251</dc:creator>
  <dc:date>2025-07-16T09:11:42+09:00</dc:date>
 </item>
 <item rdf:about="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/9c90c4b7b22847b59899ff7ebf9118d9">
  <title>*コーラ・ディ・リエンツォー: ⑷</title>
  <link>https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/9c90c4b7b22847b59899ff7ebf9118d9?fm=rss</link>
  <description>　コーラの一族は今や称号や官職を与えられ、世界貿易のことや都市交易など喋り合っていたが、ガブリーニのことも気にかけていた。　あるとき食事の際、食堂に鳥籠を携えてきてはならぬ、まして、食卓に置くことなど罷りならぬといわれた。衣服についてもことあるご...</description>
  <dc:subject>*現代ドイツ短篇選:夏目政廣訳:--Goo</dc:subject>
  <dc:creator>herrsommer3251</dc:creator>
  <dc:date>2025-07-15T09:52:21+09:00</dc:date>
 </item>
 <item rdf:about="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/3806f1e5cf3b1636a94b7ce2aaa7a0c9">
  <title>*コーラ・ディ・リエンツォー:   ③</title>
  <link>https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/3806f1e5cf3b1636a94b7ce2aaa7a0c9?fm=rss</link>
  <description>　　　 宮殿内では築城されたり増築がつづき槌の音の絶えることがなかった。ガブリーニは飽きずに眺め人夫らとお喋りした。宮殿内にいる多くの縁者らはそれを好ましく思っていなかった。 一度、何かの折りガブリーニは一人の横っ面を叩いたことがあった。すぐに泣き...</description>
  <dc:subject>*現代ドイツ短篇選:夏目政廣訳:--Goo</dc:subject>
  <dc:creator>herrsommer3251</dc:creator>
  <dc:date>2025-07-15T09:25:44+09:00</dc:date>
 </item>
 <item rdf:about="https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/4cc55ce2dc9965829c103b64c6ed63ae">
  <title>*コーラ・ディ・リエンツォー:ローマの護民官 &lt;2.&gt;</title>
  <link>https://blog.goo.ne.jp/herrsommer3251/e/4cc55ce2dc9965829c103b64c6ed63ae?fm=rss</link>
  <description> 　　騎兵はガブリーに、ローマに来られるときは礼儀をわきまえ、ふさわしい身繕いで来るよう金を手渡し、あれこれ報告し命令を伝えると立ち去っていった。　　　ガブリーニは手にした大金の一部は手元に残し、他のすべては裏庭の大きな桜の木の下に隠すと、ローマへ旅立った。　　騎兵はガブリーニに所持品は一切、携えてきてはならぬと伝えていた。だが、薔薇椋鳥からは離れがたく、鳥籠を携えていくことにした。---   　こうして、馬方とともにローマに辿りつき宮殿に着くと、衛兵らが引き止め鳥籠を見て笑いこけた。だが、書状...</description>
  <dc:subject>*現代ドイツ短篇選:夏目政廣訳:--Goo</dc:subject>
  <dc:creator>herrsommer3251</dc:creator>
  <dc:date>2025-07-14T10:50:57+09:00</dc:date>
 </item>
</rdf:RDF>
