1945年に発表された詩「死のフーガ」: --- ナチス殲滅収容所での死を対立的死者の踊りとして、とはつまり、殺害者と犠牲者の間に於ける倒錯した遊戯として描かれる。 :-- 早朝の黒いミルク: おまえを夜ごと飲む
昼に朝に 夕べに飲んでばかり
その男は 家の中 彼は蛇と戯れ 叫ぶ : -- もっと甘く死を奏でよと 死はドイツがもたらした名手だ
もっと 暗く ヴァイオリーンを 弾け そうすれば 煙のように立ち昇り 雲の中に墓が 築かれ 安心だと---^
「死のフーガ」第三節 より Aus: P. Celan Todes-Fuge :--
* )) -) ツェランはユダヤ系。強制収容所に入れられた経験。 詩には固有の象徴的表現あり、メランコリックで暗示的な隠喩が特徴、様々な解釈があり謎に満ちる。









※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます