鴎外と「舞姫」考:--->:文学と実生活:--
鴎外の「舞姫」はドイツ留学を終えた後の1890年に発表され、鴎外自身の留学経験を基にして、雅文体で書かれた浪漫的な内容で、ドイツに留学していた青年の手記の形をとり、物語の中で主人公はエリスという女性と恋に落ちるが、エリスは実際に鴎外のもとに来日した舞姫をモデルにしていると言われている。---
鴎外のドイツ留学は「舞姫」をはじめとする所謂、「ドイツ三部作」の基になり、ドイツでの生活を通じて得た感受性を反映して、日本文学に新たな地平を開いた。 しかし、発表当時は批判もあり、受容は一筋縄ではいかなかったが、時間が経つにつれて文学的価値は再評価され、文学史に残る重要な一篇となる。>>> 1890年に発表された短編「舞姫」はドイツ留学を経験した青年太田豊太郎はドイツで出会った舞姫エリスと恋に落ちるが、最終的には出世のために彼女を捨て日本に帰国してしまう。エリスは彼の裏切りによって精神を病む。そしてその後、鴎外がドイツから帰国した後、彼を追ってドイツから来日したため、「舞姫」はフィクションでありながら、鴎外の実生活と密接に関連していると考えられた。 /*123---139*--*/ * +* ->
物語の主人公である豊太郎はドイツでの留学を経て自由な精神と恋愛に目覚めるが、出会ったエリスという踊り子は貧しさと社会的制約に苦しみながらも豊太郎との愛に生きる。豊太郎はエリスとの間に子をもうけるが、出世のために彼女を捨てて日本に帰国。この選択がエリスの精神崩壊を招く悲劇へと繋がる。こうして、豊太郎の苦悩は西洋の自由な価値観と日本の伝統的な価値観との間で揺れ動く。
*鴎外の作品は小説、評論、評伝、翻訳など多岐にわたり、その中で小説では「舞姫」や「ヰタ・セクスアリス」、「雁」など代表作として知られ、それ以外にも作品群は多彩で-ZB./-->*「青年」: 若者の成長と社会との関わり。 漱石の「三四郎」に比較される小説。 -->*評伝では「渋江抽斎」など、また、翻訳ではReclamレクラム版から数々の名作が翻訳され、ゲーテの「ファウスト」の翻訳は我が国で最も初期の翻訳で注目に値する。> -->







