来週の授業で、参考に配ろうと思っているプリントを準備中です。
ドラフト完成につき、ここに、ご披露させていただきます:
1)辞書
1-Hans Wehr, A Dictionary of Modern Written Arabic
アラビア語の学習を続けるなら、これは必須です。Amazon.co.jp で買えば、安めに手に入ります。ただし、語の配列が、語根によっているので、文法の学習がある程度進まないと使いこなせません。
2-本田孝一、石黒忠昭『パスポート初級アラビア語辞典』白水社
語の配列がアルファベット順なので、学習を始めたばかりの頃から使えます。レベルが上がると、たぶん語数が足りなくなりますが、例文が豊富で解説も詳しい辞書です。
2)文字学習
1-森伸生、山形洋一『アラビア文字の第一歩 読み方と書き方』国際語学社
2-本田孝一、師岡カリーマ・エルサムニー『アラビア文字を書いてみよう読んでみよう アラビア文字への招待』白水社 (CD別売り)
3)CD付きの教材
1-奴田原睦明、岡真理『CDエクスプレス アラビア語』白水社
2-奴田原睦明、榮谷温子『こうすれば話せる CDアラビア語』朝日出版社
3-NHKのアラビア語講座
ラジオ『アラビア語講座 初歩からのアル・アラビーヤ』
テレビ『アラビア語入門 ようこそ!アラビア語の世界へ』(昨年夏の再放送)
※なお、佐々木淑子『アラビア語入門』青山社 にも別売りCDがあるのですが、教科書が目下品切れとなっています。秋には別の発行所から再版の見込み?
4)ウェブサイト
1-あらびあご どっとこむ
http://www.arabiago.com/
アラビア語学習情報とリンク集。
2-アラビア語カフェ
http://www.aii-t.org/j/maqha/index.htm
アラブ イスラーム学院(サウジアラビアのイマーム・ムハンマド・イブン・サウード・イスラーム大学の東京分校)のサイト内にある、アラビア語とアラビア語学習についてのページ。アラビア語の発音(文字や会話レッスン)を聞くこともできます。
トップページ http://www.aii-t.org/j/index.htm からは、イスラームについてのさまざまな解説に飛ぶことができます。
上記以外にも、もちろん、さまざまな書籍やサイトがあります。
ドラフト完成につき、ここに、ご披露させていただきます:
1)辞書
1-Hans Wehr, A Dictionary of Modern Written Arabic
アラビア語の学習を続けるなら、これは必須です。Amazon.co.jp で買えば、安めに手に入ります。ただし、語の配列が、語根によっているので、文法の学習がある程度進まないと使いこなせません。
2-本田孝一、石黒忠昭『パスポート初級アラビア語辞典』白水社
語の配列がアルファベット順なので、学習を始めたばかりの頃から使えます。レベルが上がると、たぶん語数が足りなくなりますが、例文が豊富で解説も詳しい辞書です。
2)文字学習
1-森伸生、山形洋一『アラビア文字の第一歩 読み方と書き方』国際語学社
2-本田孝一、師岡カリーマ・エルサムニー『アラビア文字を書いてみよう読んでみよう アラビア文字への招待』白水社 (CD別売り)
3)CD付きの教材
1-奴田原睦明、岡真理『CDエクスプレス アラビア語』白水社
2-奴田原睦明、榮谷温子『こうすれば話せる CDアラビア語』朝日出版社
3-NHKのアラビア語講座
ラジオ『アラビア語講座 初歩からのアル・アラビーヤ』
テレビ『アラビア語入門 ようこそ!アラビア語の世界へ』(昨年夏の再放送)
※なお、佐々木淑子『アラビア語入門』青山社 にも別売りCDがあるのですが、教科書が目下品切れとなっています。秋には別の発行所から再版の見込み?
4)ウェブサイト
1-あらびあご どっとこむ
http://www.arabiago.com/
アラビア語学習情報とリンク集。
2-アラビア語カフェ
http://www.aii-t.org/j/maqha/index.htm
アラブ イスラーム学院(サウジアラビアのイマーム・ムハンマド・イブン・サウード・イスラーム大学の東京分校)のサイト内にある、アラビア語とアラビア語学習についてのページ。アラビア語の発音(文字や会話レッスン)を聞くこともできます。
トップページ http://www.aii-t.org/j/index.htm からは、イスラームについてのさまざまな解説に飛ぶことができます。
上記以外にも、もちろん、さまざまな書籍やサイトがあります。
http://www11.ocn.ne.jp/~harukos/cdteisei.html
の中身について質問です。
>p.49 「2.~と思う」の説明の冒頭、
~ أَظُنُّ أَن や … → أَظُنُّ أَنَّ や … (ن の上に母音符号を追加)
----アンナの上にシャッダがついてますが、ファトハはつかないのでしょうか。
>p.118 右欄の「もともと、元来」のアラビア語は、فِي الأصلِ ではなく、本文どおり、أَصْلِيًّا
> 下から3行目のダリヤの台詞、右から3語目 مِنَ ミナル → مِنْ ミン。
----「右から3語目」は「左から」が正しいのではないでしょうか。
>p.74 أُرْز アルズ(/アルザン) → أَرْز ウルズ(/ウルザン)
このアルズがウルズになる理屈がわかりません。もし良かったら教えていただけませんか。
----アンナの上にシャッダがついてますが、ファトハはつかないのでしょうか。
おっしゃるとおり、付きます。
>p.118 下から3行目のダリヤの台詞、右から3語目 مِنَ ミナル → مِنْ ミン。
----「右から3語目」は「左から」が正しいのではないでしょうか。
これもご指摘のとおりです。
>p.74 أُرْز アルズ(/アルザン) → أَرْز ウルズ(/ウルザン)
このアルズがウルズになる理屈がわかりません。もし良かったら教えていただけませんか。
アルズは杉のことなんです…。
いろいろご指摘ありがとうございます。
初版が売り切れたら訂正させていただけるようなので、そのときにできる限りの訂正をしたいので、こういうコメントはありがたいです。
arzuはレバノン杉のことでしたね。
ちょっとわからないのは、お米はパスポート初級アラビア語辞典で、aruzzu(またはruzzu)で、
第三書館の現代アラビア語小辞典でもお米はaruzzu、aruzu、ruzzuになっているということです。
ということは、お米において、rの上のダンマが前に移動するということなんでしょうか?よくわからなくて、くだらない質問でわずらわせることをお許し下さい。
訂正の
>p.74 أُرْز アルズ(/アルザン) → أَرْز ウルズ(/ウルザン)
だとウルズが正しいようですけど・・・?
本はarzun/arzanになってますが・・・。?????
ともあれ、初版が売り切れたら(いつのことになりますやら)修正させていただけるようですので、今しばらくお待ちください。