待っていました・・・とても嬉しいです。
いつも、素早く情報を教えてくださるファンの皆様、ありがとうございます。
Thank you for Team Japan & David friends...
IL DIVOから、日本の皆さまへのメッセージが届きました。 2011/3/24
Dear Japanese friends and whomever is in Japan right now, Our thoughts are with you constantly.
I cannot believe what is going on out there and am following the news permanently.
The one thing i'm certain is how you always face up to the most difficult situations & you are doing amazingly well and are all Heroes.
Those amazing fire brigade workers who have put their lives in danger without having to think twice about it inspire us all.
You've taught the world to never fall apart and keep your head up in the worst situation.
We have a lot to learn from you and i hope we can hand in hand find ways to bring those in need food, water, shelter etc.
You have still put up your big smiles and that is already a victory itself...you never give up, nor will we in finding a suitable way to really help you.
May our thoughts and music hopefully provide a small solace for some as we go through this horrifying event together..
With love,
Sebastien on behalf of Carlos, Urs and David san from Il Divo xxxx
日本の友達へ、また、日本に滞在している方々へ、
私達は常に皆様のことを考えています。
そちらで起こっていることは信じられません。常にニュースで状況を追っています。
一つ確信していることがあります。それは日本人は難しい状況に対しては決して 逃げず常に向かっていき、いつも成功していると言うことです。
あなた方は皆ヒーローです。自分の命を顧みず人々の救済に当たっている消防士らには本当に心が動かされます。
あなた方はこのような難しい状況でも決して自分を失わず、立ち上がることを世界中の人々に教えました。
私達は日本の方々から学ぶことはたくさんあります。共にニーズのある方々に食料、水、住居を与えることが出来ればと思っています。
あなた方はこのような時でも決して笑顔を忘れず、既に勝利を収めています。皆様は決してあきらめません。
私達も皆様を助けることに対しても決してあきらめません。
共にこの惨事を乗り越える上、私達の思いまた音楽が少しでも慰めになればと思っております。
With love,
Sebastien on behalf of Carlos, Urs and David san from Il Divo xxxx
フォーラムでも、世界中のファンからたくさん励ましのメッセージをもらって… 感動です。
最近はセブがDivoの代表コメント役になったのかしらね?
一日も早い日本の復旧を祈ってます。