いやー5月で31℃ってどういうことすか?
勿論もうほぼ5月は終わってるけど6月でも30℃越えはないでしょ。
やっぱ今年の夏も暑いんでしょうね。…大丈夫か?地球?
でもその割りに夜は肌寒いんですよね。
明け方とか寒い。
ま、前にも書きましたがね…。
極端な国です。気温まで。
さて最近、韓国語講座づいてますが、
本日もひとこと…
日本人得意の曖昧表現。
こっちにもありますよ。いいのが。
良くもなく、かと言って悪くもなく…
中間な感じを出したいときっ…
「最近、調子どう?」
「えー…まあまあっすかね。」
この、「まあまあ」という表現。
良くも悪くもなく…どっちでもない感じ。
これはズバリ、
그저 그래요. (クジョ クレヨ) になるでしょう。
直訳すると、「ただ、そうです。」
これが韓国語会話における、
日本人には超必要かつ黄金の応答法…とでも言いましょうか。
英語とかで言う、「So, so…」みたいなもんです。
やっぱり世界中で結構ないと困るんでしょうね。
この曖昧表現というものは。
ちなみに似た表現として、
그냥 그렇죠! (クニャン クロッチョ!) とかがあります。
これも、「そのまんま、そうですよ」っちゅうなんとも割り切れない、
煮詰まらない、日本人だいすき的な言葉とでも申しましょうか…
ま、ただこっちの人たちが使うときは、
どちらかというとマイナス・イメージがちょっとありますかな…
「代わり映えしない」…悪く言ったら、
「つまらない」、とか発展がないことを嘆くようなニュアンスで使う人の割合が多い感じがします。
まあ、でも使うシチュエーションや表情、
しゃべる勢いなんかでGoodにもBadにもなりますから結局、使う人次第でしょうね…
ってあくまで曖昧…テヘッ
情報たくさんとか言われると赤面です…正直。(^o^;) 単なる覚え書きブログなんであまり期待しないでください。ってこれまた正直過ぎる…